English | eng-000 |
good graces |
العربية | arb-000 | أفضال |
العربية | arb-000 | افضال |
U+ | art-254 | 441A |
U+ | art-254 | 7166 |
U+ | art-254 | 9708 |
普通话 | cmn-000 | 煦 |
普通话 | cmn-000 | 霈 |
普通话 | cmn-000 | 青睐 |
國語 | cmn-001 | 䐚 |
國語 | cmn-001 | 煦 |
國語 | cmn-001 | 霈 |
國語 | cmn-001 | 青睞 |
Hànyǔ | cmn-003 | ji2 |
Hànyǔ | cmn-003 | ji4 |
Hànyǔ | cmn-003 | jī |
Hànyǔ | cmn-003 | pei4 |
Hànyǔ | cmn-003 | ting2 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiong3 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xu3 |
Hànyǔ | cmn-003 | xu4 |
客家話 | hak-000 | 煦 |
客家話 | hak-000 | 霈 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hi1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hi3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hi5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | pai5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | pui5 |
客家话 | hak-006 | 煦 |
客家话 | hak-006 | 霈 |
廣東話 | yue-000 | 䐚 |
廣東話 | yue-000 | 煦 |
廣東話 | yue-000 | 霈 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | heoi2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | heoi3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | pui3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zik1 |
广东话 | yue-004 | 煦 |
广东话 | yue-004 | 霈 |