русский | rus-000 |
далёкая окраина |
普通话 | cmn-000 | 偏土 |
普通话 | cmn-000 | 垓埏 |
普通话 | cmn-000 | 方裔 |
普通话 | cmn-000 | 荒服 |
普通话 | cmn-000 | 荒极 |
普通话 | cmn-000 | 荒陬 |
普通话 | cmn-000 | 裔 |
國語 | cmn-001 | 偏土 |
國語 | cmn-001 | 垓埏 |
國語 | cmn-001 | 方裔 |
國語 | cmn-001 | 荒服 |
國語 | cmn-001 | 荒極 |
國語 | cmn-001 | 荒陬 |
國語 | cmn-001 | 裔 |
Hànyǔ | cmn-003 | fāngyì |
Hànyǔ | cmn-003 | gāiyán |
Hànyǔ | cmn-003 | huāngfú |
Hànyǔ | cmn-003 | huāngjí |
Hànyǔ | cmn-003 | huāngzōu |
Hànyǔ | cmn-003 | piāntǔ |
русский | rus-000 | отдалённые земли |
русский | rus-000 | пограничная зона |