русский | rus-000 |
первый министр |
普通话 | cmn-000 | 内史 |
普通话 | cmn-000 | 凤凰池 |
普通话 | cmn-000 | 同平章事 |
普通话 | cmn-000 | 太宰 |
普通话 | cmn-000 | 宰司 |
普通话 | cmn-000 | 宰录 |
普通话 | cmn-000 | 宰执 |
普通话 | cmn-000 | 宰相 |
普通话 | cmn-000 | 宰衡 |
普通话 | cmn-000 | 揆 |
普通话 | cmn-000 | 揆席 |
普通话 | cmn-000 | 枢臣 |
普通话 | cmn-000 | 相窒 |
普通话 | cmn-000 | 端揆 |
普通话 | cmn-000 | 阿衡 |
普通话 | cmn-000 | 鼎俎 |
普通话 | cmn-000 | 鼎鼐 |
國語 | cmn-001 | 內史 |
國語 | cmn-001 | 同平章事 |
國語 | cmn-001 | 太宰 |
國語 | cmn-001 | 宰司 |
國語 | cmn-001 | 宰執 |
國語 | cmn-001 | 宰相 |
國語 | cmn-001 | 宰衡 |
國語 | cmn-001 | 宰錄 |
國語 | cmn-001 | 揆 |
國語 | cmn-001 | 揆席 |
國語 | cmn-001 | 樞臣 |
國語 | cmn-001 | 相窒 |
國語 | cmn-001 | 端揆 |
國語 | cmn-001 | 阿衡 |
國語 | cmn-001 | 鳳凰池 |
國語 | cmn-001 | 鼎俎 |
國語 | cmn-001 | 鼎鼐 |
Hànyǔ | cmn-003 | duānkuí |
Hànyǔ | cmn-003 | dǐngnài |
Hànyǔ | cmn-003 | dǐngzǔ |
Hànyǔ | cmn-003 | fènghuángchí |
Hànyǔ | cmn-003 | kuíxí |
Hànyǔ | cmn-003 | nèishǐ |
Hànyǔ | cmn-003 | shūchén |
Hànyǔ | cmn-003 | tàizǎi |
Hànyǔ | cmn-003 | tóngpíngzhāngshì |
Hànyǔ | cmn-003 | xiàngzhì |
Hànyǔ | cmn-003 | zǎihéng |
Hànyǔ | cmn-003 | zǎilù |
Hànyǔ | cmn-003 | zǎisī |
Hànyǔ | cmn-003 | zǎixiàng |
Hànyǔ | cmn-003 | zǎizhí |
Hànyǔ | cmn-003 | ēhéng |
русский | rus-000 | канцлер |
русский | rus-000 | премьер |