| русский | rus-000 |
| чаевые привратнику | |
| 普通话 | cmn-000 | 底子钱 |
| 普通话 | cmn-000 | 门包 |
| 普通话 | cmn-000 | 门包儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 门敬 |
| 普通话 | cmn-000 | 门礼 |
| 普通话 | cmn-000 | 门钱 |
| 國語 | cmn-001 | 底子錢 |
| 國語 | cmn-001 | 門包 |
| 國語 | cmn-001 | 門包兒 |
| 國語 | cmn-001 | 門敬 |
| 國語 | cmn-001 | 門禮 |
| 國語 | cmn-001 | 門錢 |
| Hànyǔ | cmn-003 | dǐzǐqián |
| Hànyǔ | cmn-003 | ménbāo |
| Hànyǔ | cmn-003 | ménbāor |
| Hànyǔ | cmn-003 | ménjìng |
| Hànyǔ | cmn-003 | ménlǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | ménqián |
| русский | rus-000 | подношение привратнику |
| русский | rus-000 | слугам |
