English | eng-000 |
21 |
bamanankan | bam-000 | mugan ni kelen |
català | cat-000 | 21 |
català | cat-000 | XXI |
català | cat-000 | vint-i-u |
català | cat-000 | vint-i-un |
čeština | ces-000 | dvacet jedna |
普通话 | cmn-000 | 二十一 |
English | eng-000 | A5654 |
English | eng-000 | Adhara |
English | eng-000 | CMa |
English | eng-000 | SAO 172676 |
English | eng-000 | XXI |
English | eng-000 | epsilon CMa |
English | eng-000 | twenty-one |
English | eng-000 | xxi |
euskara | eus-000 | hogeita bat |
suomi | fin-000 | 21 |
suomi | fin-000 | Adhara |
suomi | fin-000 | XXI |
suomi | fin-000 | kaksikymmentäyksi |
suomi | fin-000 | kaksikymmentäyksi- |
suomi | fin-000 | xxi- |
français | fra-000 | 21 |
français | fra-000 | vingt et un |
français | fra-000 | vingt-et-un |
Kimachame | jmc-000 | kumi awii na kyimwi |
Kimachame | jmc-000 | makumi awii na kyimwi |
Siha | jmc-002 | kumi avili na -mwi |
Siha | jmc-002 | makumi avili na -mwi |
日本語 | jpn-000 | ツエンティーワン |
日本語 | jpn-000 | トゥエンティーワン |
日本語 | jpn-000 | 二一 |
日本語 | jpn-000 | 二十一 |
日本語 | jpn-000 | 二十壱 |
日本語 | jpn-000 | 二壱 |
日本語 | jpn-000 | 弐一 |
日本語 | jpn-000 | 弐十一 |
日本語 | jpn-000 | 弐十壱 |
日本語 | jpn-000 | 弐壱 |
日本語 | jpn-000 | 21 |
Mochi | old-000 | kumi hawi na kimu |
Mochi | old-000 | makumi hawi na kimu |
português | por-000 | vinte e um |
Qatzijobʼal | quc-000 | juwinaq jun |
Kihorombo | rof-000 | ishirini na imi |
Kihorombo | rof-000 | shirini na imi |
Keni | rof-002 | ishirini na imu |
Keni | rof-002 | shirini na imu |
ภาษาไทย | tha-000 | 21 |
ภาษาไทย | tha-000 | ยี่สิบเอ็ด |
ภาษาไทย | tha-000 | ๒๑ |
Taveta | tvs-000 | kumimerinammwe |
Taveta | tvs-000 | makumimerinammwe |
Kilema | vun-001 | kumi wawi na kyimu |
Kilema | vun-001 | makumi wawi na kyimu |
Mamba | zmb-000 | kumi ghawi na kyimvi |
Mamba | zmb-000 | makumi ghawi na kyimvi |