普通话 | cmn-000 |
敕 |
U+ | art-254 | 6555 |
普通话 | cmn-000 | 诏 |
國語 | cmn-001 | 敕 |
國語 | cmn-001 | 詔 |
Hànyǔ | cmn-003 | chi4 |
Hànyǔ | cmn-003 | chì |
Hànyǔ | cmn-003 | sōu |
English | eng-000 | caution |
English | eng-000 | cautious |
English | eng-000 | imperial edict |
English | eng-000 | warn |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chit7 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cit7 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | sok7 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ts’iit7 |
客家话 | hak-006 | 敕 |
日本語 | jpn-000 | 敕 |
Nihongo | jpn-001 | choku |
Nihongo | jpn-001 | imashimeru |
Nihongo | jpn-001 | mikotonori |
한국어 | kor-000 | 칙 |
Hangungmal | kor-001 | chik |
韓國語 | kor-002 | 敕 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 敕 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tjiək |
русский | rus-000 | Чи |
русский | rus-000 | благоговеть перед |
русский | rus-000 | высочайшее повеление |
русский | rus-000 | декрет |
русский | rus-000 | заклинать |
русский | rus-000 | иметь налицо |
русский | rus-000 | исправлять |
русский | rus-000 | обладать полностью |
русский | rus-000 | по высочайшему рескрипту |
русский | rus-000 | править |
русский | rus-000 | предостерегать |
русский | rus-000 | приводить в порядок |
русский | rus-000 | увещание |
русский | rus-000 | увещевать |
русский | rus-000 | указ |
русский | rus-000 | упрёк |
mji nja̱ | txg-000 | djɨ |
mji nja̱ | txg-000 | zur |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𗿢 |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𘟚 |
mi na | txg-002 | dy |
mi na | txg-002 | zur |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | خاننى پەرمانى |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | خاننىڭ يارلىقى |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | خاننىڭ يارلىقى، خاننى پەرمانى |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يارلىق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يارلىق، پەرمان |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەرمان |
Uyghurche | uig-001 | perman |
Uyghurche | uig-001 | xanni permani |
Uyghurche | uig-001 | xanning yarliqi |
Uyghurche | uig-001 | yarliq |
tiếng Việt | vie-000 | sắc |
𡨸儒 | vie-001 | 敕 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cik1 |
广东话 | yue-004 | 敕 |