| Uyghurche | uig-001 |
| béxil | |
| 普通话 | cmn-000 | 不拔一毛 |
| 普通话 | cmn-000 | 刻 |
| 普通话 | cmn-000 | 刻薄 |
| 普通话 | cmn-000 | 吝 |
| 普通话 | cmn-000 | 吝啬 |
| 普通话 | cmn-000 | 吝啬鬼 |
| 普通话 | cmn-000 | 啬 |
| 普通话 | cmn-000 | 啬刻 |
| 普通话 | cmn-000 | 婪 |
| 普通话 | cmn-000 | 守财奴 |
| 普通话 | cmn-000 | 小气 |
| 普通话 | cmn-000 | 小气吝啬的 |
| 普通话 | cmn-000 | 小气鬼 |
| 普通话 | cmn-000 | 悭 |
| 普通话 | cmn-000 | 悭吝 |
| 普通话 | cmn-000 | 戳心灌髓 |
| 普通话 | cmn-000 | 手紧如锁 |
| 普通话 | cmn-000 | 抠 |
| 普通话 | cmn-000 | 抠唆 |
| 普通话 | cmn-000 | 抠搜 |
| 普通话 | cmn-000 | 抠门儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 沓 |
| 普通话 | cmn-000 | 纤 |
| 普通话 | cmn-000 | 肉头 |
| 普通话 | cmn-000 | 自私自利的 |
| 普通话 | cmn-000 | 舍不得花钱的 |
| 普通话 | cmn-000 | 贫气 |
| 普通话 | cmn-000 | 遴 |
| 普通话 | cmn-000 | 铁公鸡 |
| 普通话 | cmn-000 | 陋 |
| Hànyǔ | cmn-003 | bù bá yī máo |
| Hànyǔ | cmn-003 | chuō xīn guàn suǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | kè |
| Hànyǔ | cmn-003 | kè bó |
| Hànyǔ | cmn-003 | kōu |
| Hànyǔ | cmn-003 | kōu mén ér |
| Hànyǔ | cmn-003 | kōu suō |
| Hànyǔ | cmn-003 | kōu sōu |
| Hànyǔ | cmn-003 | lán |
| Hànyǔ | cmn-003 | lìn |
| Hànyǔ | cmn-003 | lìnsè |
| Hànyǔ | cmn-003 | lìnsè guǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | lín |
| Hànyǔ | cmn-003 | lòu |
| Hànyǔ | cmn-003 | pín qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiān |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiān lìn |
| Hànyǔ | cmn-003 | ròu tóu |
| Hànyǔ | cmn-003 | shě bù dé huā qián de |
| Hànyǔ | cmn-003 | shǒu cái nú |
| Hànyǔ | cmn-003 | shǒu jǐn rú suǒ |
| Hànyǔ | cmn-003 | sè |
| Hànyǔ | cmn-003 | sè kè |
| Hànyǔ | cmn-003 | tiě gōng jī |
| Hànyǔ | cmn-003 | tà |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiān |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiǎo qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiǎo qì guǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiǎoqì lìnsè de |
| Hànyǔ | cmn-003 | zì sī zì lì de |
| 日本語 | jpn-000 | けちな |
| にほんご | jpn-002 | けちな |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بېخىل |
