| Uyghurche | uig-001 |
| tosalghusiz | |
| 普通话 | cmn-000 | 势不可当 |
| 普通话 | cmn-000 | 恂 |
| 普通话 | cmn-000 | 探囊取物 |
| 普通话 | cmn-000 | 无牵累的 |
| 普通话 | cmn-000 | 无阻 |
| 普通话 | cmn-000 | 无阻塞 |
| 普通话 | cmn-000 | 无阻的 |
| 普通话 | cmn-000 | 毫无障碍 |
| 普通话 | cmn-000 | 畅 |
| 普通话 | cmn-000 | 畅行 |
| 普通话 | cmn-000 | 畅通 |
| 普通话 | cmn-000 | 畅通无阻 |
| 普通话 | cmn-000 | 畅通无阻的 |
| 普通话 | cmn-000 | 通 |
| 普通话 | cmn-000 | 通畅 |
| 普通话 | cmn-000 | 通行无阻 |
| 普通话 | cmn-000 | 顺 |
| 普通话 | cmn-000 | 顺溜 |
| 普通话 | cmn-000 | 高屋建瓴 |
| Hànyǔ | cmn-003 | chàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | chàng tōng |
| Hànyǔ | cmn-003 | chàng tōng wú zǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | chàng tōng wú zǔ de |
| Hànyǔ | cmn-003 | chàng xíng |
| Hànyǔ | cmn-003 | gāo wū jiàn líng |
| Hànyǔ | cmn-003 | háo wú zhàng ài |
| Hànyǔ | cmn-003 | shì bù kě dāng |
| Hànyǔ | cmn-003 | shùn |
| Hànyǔ | cmn-003 | shùn liū |
| Hànyǔ | cmn-003 | tàn náng qǔ wù |
| Hànyǔ | cmn-003 | tōng |
| Hànyǔ | cmn-003 | tōng chàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | tōng xíng wú zǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | wú qiān lèi de |
| Hànyǔ | cmn-003 | wú zǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | wú zǔ de |
| Hànyǔ | cmn-003 | wú zǔ sè |
| Hànyǔ | cmn-003 | xún |
| 日本語 | jpn-000 | さえぎるもののない |
| 日本語 | jpn-000 | 障害のない |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توسالغۇسىز |
