English | eng-000 |
countryfolk |
普通话 | cmn-000 | 乡下人 |
普通话 | cmn-000 | 乡下的人 |
普通话 | cmn-000 | 同胞 |
國語 | cmn-001 | 鄉下人 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiangxiaren |
Mawo | cng-001 | ziubup |
Goukou | cng-004 | kʰəti mæ |
Luhua | cng-006 | wæmætʂən guæ |
Luoxiang | cng-007 | zəqæ mi |
Wabo | cng-008 | qəlɑ mi |
Weicheng | cng-009 | zəbələm |
Yadu | cng-010 | zɑ-ʁə-bəl-əm |
Weigu | cng-011 | ʁuχ mi |
Xuecheng | cng-012 | ʁɑ ʐu mə |
Deutsch | deu-000 | Dorfbewohner |
Deutsch | deu-000 | Dörfler |
Deutsch | deu-000 | Provinzler |
eesti | ekk-000 | maarahvas |
English | eng-000 | country people |
English | eng-000 | rustic |
English | eng-000 | village folk |
English | eng-000 | villager |
suomi | fin-000 | maalaiset |
suomi | fin-000 | maanmiehet |
français | fra-000 | campagnard |
bahasa Indonesia | ind-000 | orang kampung |
bahasa Indonesia | ind-000 | penduduk asli |
日本語 | jpn-000 | 国者 |
日本語 | jpn-000 | 里人 |
한국어 | kor-000 | 같은 나라 사람 |
한국어 | kor-000 | 지방 사람 |
latine | lat-000 | pagenses |
Tâi-gí | nan-003 | chhăn-chng-lăng |
Tâi-gí | nan-003 | chng-kha-lăng |
Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | tshuə kə mə |
русский | rus-000 | сельские жители |
ภาษาไทย | tha-000 | คนชนบท |
ภาษาไทย | tha-000 | คนต่างจังหวัด |
ภาษาไทย | tha-000 | คนที่มาจากประเทศเดียวกัน |
ภาษาไทย | tha-000 | คนบ้านนอก |
ภาษาไทย | tha-000 | คนในประเทศ |
ภาษาไทย | tha-000 | ชาวชนบท |
ภาษาไทย | tha-000 | ชาวบ้าน |
ภาษาไทย | tha-000 | ชาวบ้านนอก |
ภาษาไทย | tha-000 | ประชาชนในประเทศ |
ภาษาไทย | tha-000 | เพื่อนร่วมชาติ |
溫州話 | wuu-006 | 鄉下人 |
y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | ɕiɛ˨˩ o˦˥˦ naŋ˨˦˨ |
Bahasa Malaysia | zsm-000 | orang kampung |