English | eng-000 |
the common people |
U+ | art-254 | 5EB6 |
বাংলা | ben-000 | বালকগণ |
普通话 | cmn-000 | 平民 |
普通话 | cmn-000 | 庶 |
普通话 | cmn-000 | 苍生 |
普通话 | cmn-000 | 黎民 |
國語 | cmn-001 | 平民 |
國語 | cmn-001 | 庶 |
國語 | cmn-001 | 蒼生 |
國語 | cmn-001 | 黎民 |
Hànyǔ | cmn-003 | shu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | shu3 |
Hànyǔ | cmn-003 | shu4 |
Hànyǔ | cmn-003 | zhi1 |
Hànyǔ | cmn-003 | zhu4 |
English | eng-000 | she rabble |
English | eng-000 | the masses |
客家話 | hak-000 | 庶 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | shu5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | shu6 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | su5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | za5 |
客家话 | hak-006 | 庶 |
íslenska | isl-000 | alþýða |
latine | lat-000 | plebs |
latine | lat-000 | vulgus |
ko e vagahau Niuē | niu-000 | lalo taŋata |
తెలుగు | tel-000 | ప్రజాసామాన్యం |
tiếng Việt | vie-000 | bách tính |
tiếng Việt | vie-000 | ngu phụ |
tiếng Việt | vie-000 | phàm nhân |
廣東話 | yue-000 | 庶 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | syu3 |
广东话 | yue-004 | 庶 |