yàndà-dòm | dym-000 |
kámbú |
Najamba | dbu-000 | dùmbɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kàmbè |
Najamba | dbu-000 | kámbí |
tombo so | dbu-001 | dùmbɔ́ |
tombo so | dbu-001 | kámbá |
Walo | dbw-000 | pɔ́tɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | tumo |
Beni | djm-003 | kámbí |
Beni | djm-003 | túmbó |
Perge Tegu | djm-004 | kámbá |
Perge Tegu | djm-004 | túmbó |
Mombo | dmb-001 | tɛ́búlɛ̀ |
Yorno-So | dts-001 | dùmɔ̀-kámù kámá- |
Yorno-So | dts-001 | kámá |
Yorno-So | dts-001 | kámú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mú:dù kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túwó |
yàndà-dòm | dym-000 | kámbá-lì |
English | eng-000 | cook between stones |
English | eng-000 | emasculate |
français | fra-000 | cuire entre pierres |
français | fra-000 | émasculer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kámbí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | túmbó |