jàmsǎy | djm-000 |
dono |
Najamba | dbu-000 | gùndɛ́ |
Najamba | dbu-000 | gùndɛ́-ŋgó |
Najamba | dbu-000 | sàgè |
Najamba | dbu-000 | ságí |
Najamba | dbu-000 | yèndì-lì-yè |
Najamba | dbu-000 | yèndí |
Najamba | dbu-000 | yèndí-lí-y |
tombo so | dbu-001 | gùnnɔ́ |
tombo so | dbu-001 | jèlé |
tombo so | dbu-001 | jèlí-yé |
tombo so | dbu-001 | kɔ́mmɔ́ |
tombo so | dbu-001 | págá |
Walo | dbw-000 | kɔ́lí |
Walo | dbw-000 | zèlélê: káŋ |
Beni | djm-003 | dòló |
Beni | djm-003 | gùlɔ́ |
Beni | djm-003 | kɔ́lí |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀ŋgɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ́lɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | táyⁿá |
Mombo | dmb-001 | gɔ́ddɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | wògòtóró-ẁⁿ kɔ́nyɔ̀ págé |
Togo-Kan | dtk-002 | jèr-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ́rɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tǒ: |
Togo-Kan | dtk-002 | wògòtóró dònó |
Yorno-So | dts-001 | jèl-í: |
Yorno-So | dts-001 | jèl-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | jèlé |
Yorno-So | dts-001 | jèlé- |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́lɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́lɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́gɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | táy |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | táyá |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́r-dá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́r-dɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlì-yè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlí-yé |
English | eng-000 | false |
English | eng-000 | false species |
English | eng-000 | hang |
English | eng-000 | harness |
English | eng-000 | hitch up |
English | eng-000 | hook |
français | fra-000 | accrocher |
français | fra-000 | atteler |
français | fra-000 | fausse espèce |
français | fra-000 | faux |
français | fra-000 | harnacher |
français | fra-000 | suspendre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gùndá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́rí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | séndí-yé |