Najamba | dbu-000 |
yɛ̌: |
Najamba | dbu-000 | yàwó: |
tombo so | dbu-001 | mí ígè yàà-nà |
tombo so | dbu-001 | yàà-ná |
tombo so | dbu-001 | yàà-ná ḿ mɔ |
tombo so | dbu-001 | yàá |
Walo | dbw-000 | sésî |
Walo | dbw-000 | yǎ-m |
Walo | dbw-000 | yǎ: |
jàmsǎy | djm-000 | ya |
jàmsǎy | djm-000 | ñɛn |
Gourou | djm-001 | yǎ: |
Gourou | djm-001 | ñɛ̌-m |
Gourou | djm-001 | ñɛ̌-n |
Beni | djm-003 | sésû |
Beni | djm-003 | yâ-m |
Beni | djm-003 | yǎ-m |
Beni | djm-003 | yǎ: |
Perge Tegu | djm-004 | má ñà-n |
Perge Tegu | djm-004 | yǎ: |
Perge Tegu | djm-004 | ñà-rⁿú |
Perge Tegu | djm-004 | ñǎ-m |
Mombo | dmb-001 | yɔ̂: |
Mombo | dmb-001 | ǹní |
Togo-Kan | dtk-002 | nàná: |
Togo-Kan | dtk-002 | yǎ: |
Togo-Kan | dtk-002 | ñɛ̌ |
Yorno-So | dts-001 | nâ: |
Yorno-So | dts-001 | yǎ: |
Yorno-So | dts-001 | yǎ:-m |
Yorno-So | dts-001 | yǎ:-rⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | náná |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿà-mú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿà-rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàrⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿǎ-m |
yàndà-dòm | dym-000 | -mù |
yàndà-dòm | dym-000 | sèzú |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀ |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀-mù |
English | eng-000 | female |
English | eng-000 | female person |
English | eng-000 | grandmother |
English | eng-000 | wife |
English | eng-000 | woman |
français | fra-000 | femelle |
français | fra-000 | femme |
français | fra-000 | grand-mère |
français | fra-000 | épouse |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tésì |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yà:-nɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ-ŋ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ: yɛ᷈: |