| tombo so | dbu-001 |
| ànà míyɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | tɛ̀gɔ̌: tɛ́gɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | à:lé tɛ́gɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | ármàjɔ́llɔ̀:rɛ̀ |
| Walo | dbw-000 | bòndú mìrⁿɛ́ |
| Walo | dbw-000 | hɔ́rmɔ́-jɔ́llɔ́:rɛ̀ |
| jàmsǎy | djm-000 | arⁿamirⁿe |
| jàmsǎy | djm-000 | yɔgɔjɛniⁿ |
| Gourou | djm-001 | àrⁿá mìrⁿé |
| Beni | djm-003 | bòlú mìrⁿɛ́ |
| Beni | djm-003 | ɔ̀sɔ̀ɣɔ̀rɔ̀-kòròkàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | yɔ̀gɔ̀-kɛ̀nî: |
| Perge Tegu | djm-004 | àrⁿá mìrⁿé |
| Mombo | dmb-001 | kúmáŋgà píjé |
| Mombo | dmb-001 | ólólí kùndùkùndù |
| Togo-Kan | dtk-002 | àrⁿà-gɛ́rⁿí: |
| Togo-Kan | dtk-002 | àrⁿú lɔ́wɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | àrⁿá mɛ̌: |
| Yorno-So | dts-001 | ɔ́júgɔ́lɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀kɔ̀ lòŋí: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | àrⁿá mùrú |
| yàndà-dòm | dym-000 | yɔ̀gɔ̀-cɛ́: |
| yàndà-dòm | dym-000 | àrⁿùŋ tɛ́gɛ́ |
| English | eng-000 | Adam’s apple |
| English | eng-000 | rain fall |
| English | eng-000 | rainfall |
| français | fra-000 | pleuvoir |
| français | fra-000 | pomme d’Adam |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bòndí mìrⁿé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bòndí wɔ̌: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | àrⁿà-mírⁿâ |
