PanLinx

tombo sodbu-001
ànà míyɛ́
Najambadbu-000tɛ̀gɔ̌: tɛ́gɛ́
Najambadbu-000à:lé tɛ́gɛ́
Najambadbu-000ármàjɔ́llɔ̀:rɛ̀
Walodbw-000bòndú mìrⁿɛ́
Walodbw-000hɔ́rmɔ́-jɔ́llɔ́:rɛ̀
jàmsǎydjm-000arⁿamirⁿe
jàmsǎydjm-000yɔgɔjɛniⁿ
Gouroudjm-001àrⁿá mìrⁿé
Benidjm-003bòlú mìrⁿɛ́
Benidjm-003ɔ̀sɔ̀ɣɔ̀rɔ̀-kòròkàrá
Perge Tegudjm-004yɔ̀gɔ̀-kɛ̀nî:
Perge Tegudjm-004àrⁿá mìrⁿé
Mombodmb-001kúmáŋgà píjé
Mombodmb-001ólólí kùndùkùndù
Togo-Kandtk-002àrⁿà-gɛ́rⁿí:
Togo-Kandtk-002àrⁿú lɔ́wɔ́
Yorno-Sodts-001àrⁿá mɛ̌:
Yorno-Sodts-001ɔ́júgɔ́lɔ́
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000mùrɔ́
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000yɔ̀kɔ̀ lòŋí:
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwadtt-000àrⁿá mùrú
yàndà-dòmdym-000yɔ̀gɔ̀-cɛ́:
yàndà-dòmdym-000àrⁿùŋ tɛ́gɛ́
Englisheng-000Adam’s apple
Englisheng-000rain fall
Englisheng-000rainfall
françaisfra-000pleuvoir
françaisfra-000pomme d’Adam
nàŋ-dàmánzz-000bòndí mìrⁿé
nàŋ-dàmánzz-000bòndí wɔ̌:
nàŋ-dàmánzz-000àrⁿà-mírⁿâ


PanLex

PanLex-PanLinx