| jàmsǎy | djm-000 |
| dɔmnɔ | |
| Najamba | dbu-000 | dìŋóndí |
| Najamba | dbu-000 | háwà kán |
| Najamba | dbu-000 | háwɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jà:rà-já:rà já:rɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | já:lɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kànè |
| Najamba | dbu-000 | tíndínɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dɔ̀bɔ́-ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | dɔ̀bɔ́n-dɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | kílɛ́-ndɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | tímbí-yɛ́ ɛ́mmɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | tɔ́ɔ̀ɲɔ̀ |
| tombo so | dbu-001 | áŋá dɛ̀nnɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ́ |
| Walo | dbw-000 | dàmbí |
| Walo | dbw-000 | dúsò dùsó |
| Walo | dbw-000 | dɔ̌: |
| Walo | dbw-000 | dɛ̀rí-mí |
| Walo | dbw-000 | màmí |
| Walo | dbw-000 | wá:jà káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | dama |
| jàmsǎy | djm-000 | hawɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jalɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jarajara |
| jàmsǎy | djm-000 | tirⁿiwⁿe |
| Beni | djm-003 | dɔ̀mdí |
| Beni | djm-003 | dɔ̀mdú |
| Beni | djm-003 | hɔ́mtɛ́ |
| Beni | djm-003 | já:rà jǎ:r |
| Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀mdɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | hɔ́mtɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | já:rà jà:rá |
| Mombo | dmb-001 | dɔ́bɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | tɔ́gɔ́lɔ́ yɔ́lɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | yɔ́rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bɔ̀rɔ́ dèmé |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ́nɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ́ǹ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̌ǹ |
| Togo-Kan | dtk-002 | lɛ́:rɛ̂m |
| Togo-Kan | dtk-002 | pá:má-m̀ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̀bɔ́rɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | tɔ́:ɲɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìtó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìtú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀gùrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀gùrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ̀lùmá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ̀lǔm |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúló |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | záká kúlú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dòmdà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̌mdɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tí:ndá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tí:ndɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | wà:jà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | wá:jɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | zà:-ndà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zà:nì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zá:-ndɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | zá:ní-yɛ́ |
| English | eng-000 | console |
| English | eng-000 | egg on |
| English | eng-000 | entice |
| English | eng-000 | flirt |
| English | eng-000 | flirt with |
| English | eng-000 | incite |
| English | eng-000 | instigate |
| English | eng-000 | lure |
| English | eng-000 | pacify |
| English | eng-000 | persuade |
| English | eng-000 | provoke |
| English | eng-000 | seduce |
| français | fra-000 | allécher |
| français | fra-000 | apaiser |
| français | fra-000 | attirer |
| français | fra-000 | calmer |
| français | fra-000 | consoler |
| français | fra-000 | convaincre |
| français | fra-000 | inciter |
| français | fra-000 | séduire |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàmbí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dòŋó-ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀ŋɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | háwɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | húmíndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | já:rà jǎ:rí |
