nàŋ-dàmá | nzz-000 |
ámbígí-yí |
Najamba | dbu-000 | màmbí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | àmbè |
Najamba | dbu-000 | ámbí |
Najamba | dbu-000 | áŋí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gɔ̀ŋɔ́ |
tombo so | dbu-001 | nùmɔ́ ááŋí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ámmú-gí-yɛ́ |
Walo | dbw-000 | wàŋgíy |
Walo | dbw-000 | ámbíyí |
Walo | dbw-000 | ɛ̀sí |
jàmsǎy | djm-000 | amaŋa |
jàmsǎy | djm-000 | dara |
jàmsǎy | djm-000 | gireleamaŋa |
Beni | djm-003 | ámgú |
Beni | djm-003 | ámígí |
Beni | djm-003 | ámúgà |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀ŋgɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | ám-gá |
Perge Tegu | djm-004 | ámgá |
Mombo | dmb-001 | gémbyê: |
Mombo | dmb-001 | púmbyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | [bɛ̀:-gɛ̀rɛ́ kûⁿ] dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | ámúgá |
Togo-Kan | dtk-002 | ámúgì |
Togo-Kan | dtk-002 | áŋá |
Yorno-So | dts-001 | ámúŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | ámúŋ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | ámŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | ámŋ-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ́lú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ́lɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ómkó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ómkú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́wⁿá |
yàndà-dòm | dym-000 | gòŋà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gòŋó |
yàndà-dòm | dym-000 | ámí-yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ámí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ánjíyá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ánjíyɛ́ |
English | eng-000 | carry |
English | eng-000 | cross |
English | eng-000 | cross arms |
English | eng-000 | hold |
français | fra-000 | plier bras |
français | fra-000 | porter |
français | fra-000 | tenir |