tombo so | dbu-001 |
tídí-yé |
Najamba | dbu-000 | bìní-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɔ́gí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
tombo so | dbu-001 | dìdí-yé |
tombo so | dbu-001 | dìɲɲí-yɛ́ |
Walo | dbw-000 | jésà káŋ |
Walo | dbw-000 | tísé |
jàmsǎy | djm-000 | bɛŋɛ |
jàmsǎy | djm-000 | gɔgɔ |
jàmsǎy | djm-000 | tije |
Beni | djm-003 | dìsì-yé |
Beni | djm-003 | tísé |
Perge Tegu | djm-004 | dìsì-yé |
Perge Tegu | djm-004 | tísí-yé |
Mombo | dmb-001 | bóge tínyéné íŋgá |
Togo-Kan | dtk-002 | [gánèrè kùⁿ] wɔ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | dìw-é: |
Togo-Kan | dtk-002 | dìw-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | lɛ́jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tíw-é: |
Togo-Kan | dtk-002 | tíw-ì: |
Yorno-So | dts-001 | dìj-í: |
Yorno-So | dts-001 | dìj-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | tíj-í: |
Yorno-So | dts-001 | tíj-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìlá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | títà kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | gày-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gǎy-yɛ́ |
English | eng-000 | hold self up |
English | eng-000 | lean |
English | eng-000 | lean back |
français | fra-000 | se pencher |
français | fra-000 | se soutenir |
français | fra-000 | s’appuyer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dìsí-yé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tísé |