Perge Tegu | djm-004 |
tísí-yé |
Najamba | dbu-000 | [nùmà-kínjì: mà] tíjí-y |
Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
tombo so | dbu-001 | tídí-yé |
tombo so | dbu-001 | tɔ́ndɔ́m le dìdí-yé |
Walo | dbw-000 | tísé |
jàmsǎy | djm-000 | bɛŋɛdiŋe |
jàmsǎy | djm-000 | gɔgɔ |
jàmsǎy | djm-000 | tije |
Beni | djm-003 | bɛ̀ŋgì-yí |
Beni | djm-003 | tísé |
Mombo | dmb-001 | bóge tínyéné íŋgá |
Mombo | dmb-001 | kòlò kô:ⁿ gɛ́ŋgyɛ̂: |
Togo-Kan | dtk-002 | [nùmɔ́ kûⁿ] túŋùrⁿù |
Togo-Kan | dtk-002 | tíw-é: |
Togo-Kan | dtk-002 | tíw-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | túŋɔ́rⁿɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | dìj-í: |
Yorno-So | dts-001 | dìj-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | tíj-í: |
Yorno-So | dts-001 | tíj-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋgùlá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋgùlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋùlá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋùlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | títà kárⁿú |
English | eng-000 | hold self up |
English | eng-000 | sit up |
français | fra-000 | se redresser |
français | fra-000 | se soutenir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tísé |