Togo-Kan | dtk-002 |
bàŋ-î: |
Najamba | dbu-000 | hú:rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sìbì-yè |
Najamba | dbu-000 | síbí-y |
tombo so | dbu-001 | bààŋí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bààŋí-yɛ́ káná |
tombo so | dbu-001 | gùlú yóó |
Walo | dbw-000 | gùró |
Walo | dbw-000 | zɔ̀wíyí |
jàmsǎy | djm-000 | baŋa |
Gourou | djm-001 | bàŋá |
Beni | djm-003 | bàŋgì-yí |
Beni | djm-003 | jɔ̀:yí |
Perge Tegu | djm-004 | súgú-yó |
Perge Tegu | djm-004 | wú:rɛ́ |
Mombo | dmb-001 | dábyê: |
Mombo | dmb-001 | kùkùyâwⁿ kání |
Mombo | dmb-001 | kú:yɛ̀ |
Yorno-So | dts-001 | bàŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | bàŋ-í: yé: kárⁿá |
Yorno-So | dts-001 | bàŋ-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cérúm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cérúmó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | húrà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | símíyⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | símíyⁿó |
yàndà-dòm | dym-000 | bàn-jà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bǎn-jɛ́ |
English | eng-000 | be tricky |
English | eng-000 | clandestinely |
English | eng-000 | cleverness |
English | eng-000 | do stealthily |
English | eng-000 | furtive |
English | eng-000 | go into hiding |
English | eng-000 | hibernate |
English | eng-000 | hide |
English | eng-000 | in secret |
English | eng-000 | secretly |
English | eng-000 | stealthily |
français | fra-000 | astuce |
français | fra-000 | cacher |
français | fra-000 | en cachette |
français | fra-000 | furtif |
français | fra-000 | hiberner |
français | fra-000 | se cacher |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàwí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàwíyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gùró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gùsé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gùsó |