tombo so | dbu-001 |
jìŋɛ́-ndɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dùmó-ndó-m |
Najamba | dbu-000 | jìŋá-ndí |
tombo so | dbu-001 | bɛ̀rɛ́-ndí-yɛ́-mɔ́ |
tombo so | dbu-001 | bɛ̀ŋɛ́-ndɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀ɔ̀-ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | jàbá |
tombo so | dbu-001 | jàbí-rɛ́ |
Walo | dbw-000 | bàsí-ndé-mí |
Walo | dbw-000 | sɔ́sí-ndé-mí: |
Walo | dbw-000 | tárá-mí |
jàmsǎy | djm-000 | dɔrɔdɔnɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pawa |
Beni | djm-003 | dɔ̀rɔ́ dɔ̀:-lú |
Beni | djm-003 | pá:-wú |
Beni | djm-003 | sɔ́sí-lí-wí |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀rɔ́ dɔ̀:-lɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pá: |
Mombo | dmb-001 | bàŋgùnáwⁿ dú:ndè |
Mombo | dmb-001 | bɛ́dyámì |
Mombo | dmb-001 | dínyámì |
Togo-Kan | dtk-002 | [sàⁿ-túⁿ bɛ́:-gɛ̀rɛ̀] ìgí-rì |
Togo-Kan | dtk-002 | bɛ̀:-gɛ̀rɛ́ ìgí-rì |
Togo-Kan | dtk-002 | jǔ:rù |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́rɔ́ dɔ̀ɔ̂-n |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̌:-nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | jàbá |
Yorno-So | dts-001 | pá: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ́lú-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ́lú-má |
yàndà-dòm | dym-000 | pám-dɛ́ |
English | eng-000 | approach |
English | eng-000 | move near |
English | eng-000 | near |
English | eng-000 | put beside |
English | eng-000 | side by side |
français | fra-000 | approcher |
français | fra-000 | côte à côte |
français | fra-000 | mettre à côté |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̀rɛ́-ndíyɛ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀rɔ́ dɔ̌:-ndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pá:-mí |