jàmsǎy | djm-000 |
yɔrgɔ |
Najamba | dbu-000 | bùró-ndó-m |
Najamba | dbu-000 | yòrá-ndí |
tombo so | dbu-001 | bùrú-ndí-yé-mɔ́ |
tombo so | dbu-001 | nɛ́ɲjí-lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | yɔ̀rɔ́-ndɔ́ |
Walo | dbw-000 | bùndúró |
Walo | dbw-000 | yɔ̀ndìré |
jàmsǎy | djm-000 | yɔrɔgɔ |
jàmsǎy | djm-000 | yɔrɔwɔ |
Beni | djm-003 | yɔ̀lù-rù-wú |
Beni | djm-003 | yɔ̀r-gú |
Beni | djm-003 | yɔ̀rùgú |
Perge Tegu | djm-004 | yɔ̀r-wɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | yɔ̀rgɔ́ |
Mombo | dmb-001 | yɔ́rágè |
Mombo | dmb-001 | ɔ́nɔ́nɔ́-m béjé |
Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rú-gì |
Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rú-gɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rúgì |
Yorno-So | dts-001 | yɔ̀rɔ́-mú |
Yorno-So | dts-001 | yɔ̀rɔ́-mɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | yɔ̀rɔ́-mɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀gù-mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀gǔ-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́lú-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́lú-mɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yɔ̀dɔ̀-mà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | yɔ̀dɔ́-mɛ́ |
English | eng-000 | diminish |
English | eng-000 | let up |
English | eng-000 | loosen |
English | eng-000 | make soft |
English | eng-000 | slacken |
English | eng-000 | tender |
English | eng-000 | tenderize |
français | fra-000 | desserrer |
français | fra-000 | détendre |
français | fra-000 | lâcher |
français | fra-000 | relâcher |
français | fra-000 | tendre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bùró-ndíyé-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɔ̀rɔ́-gí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɔ̀rɔ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɔ̀rɔ́-ndíyé-mí |