| nàŋ-dàmá | nzz-000 |
| péŋé-ndíyé | |
| Najamba | dbu-000 | pémbá-ndá-m |
| Najamba | dbu-000 | pémbá-ndí |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́mmɛ́-mɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́mmɛ́-ndí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | pɛ́ŋgí-ndé |
| Walo | dbw-000 | pɛ́ŋgí-ndé-mí |
| Walo | dbw-000 | pɛ́ŋí-ndé |
| jàmsǎy | djm-000 | eme |
| jàmsǎy | djm-000 | emewⁿe |
| Beni | djm-003 | pɛ́ŋgí-lí |
| Beni | djm-003 | pɛ́ŋgí-lú-wú |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ́mbí-lɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ́mbú-wɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ́mbɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | jwé: |
| Mombo | dmb-001 | pɛ́mbyɛ̂: |
| Mombo | dmb-001 | pɛ́ŋgágè |
| Togo-Kan | dtk-002 | dègí-nì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dègí-nɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɛ́mɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɛ́mɛ́-m̀ |
| Yorno-So | dts-001 | ɛ́m-n-ɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | ɛ́ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | ɛ́ŋɛ́-mɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m-ká |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m-kú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́wⁿá |
| yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́má-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́mɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́mɛ́-má-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́mɛ́-mɛ́ |
| English | eng-000 | become narrow |
| English | eng-000 | confined |
| English | eng-000 | cramped |
| English | eng-000 | narrow |
| français | fra-000 | coincé |
| français | fra-000 | devenir étroit |
| français | fra-000 | resserré |
| français | fra-000 | étroit |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɛ́mbí |
