jàmsǎy | djm-000 |
dɔŋɔ |
Najamba | dbu-000 | dɔ̀ŋɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kòmbè |
Najamba | dbu-000 | kòmbò-mè |
Najamba | dbu-000 | kómbí |
Najamba | dbu-000 | kómbó-m |
tombo so | dbu-001 | dìdé |
tombo so | dbu-001 | dìyⁿɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kómmó |
tombo so | dbu-001 | kómmó-mɔ́ |
Walo | dbw-000 | dá |
Walo | dbw-000 | kómbó |
Walo | dbw-000 | kómbó-mí |
jàmsǎy | djm-000 | dɔŋɔwⁿɔ |
Beni | djm-003 | dǎ |
Beni | djm-003 | dɔ̀ŋgí |
Beni | djm-003 | dɔ̀ŋgù-ẃ |
Beni | djm-003 | kómbó |
Beni | djm-003 | kómbó-w |
Perge Tegu | djm-004 | dìsé |
Perge Tegu | djm-004 | kómbó |
Perge Tegu | djm-004 | kómbú-wó |
Mombo | dmb-001 | dɔ́wⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ɲɔ́ŋgyámì |
Mombo | dmb-001 | ɲɔ́ŋgyɛ̂: |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ŋɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ŋɔ́-m̀ |
Yorno-So | dts-001 | dìjɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́-mɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kómɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋ-kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋ-kɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | dìzè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dìzé |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀ŋɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kómó |
English | eng-000 | become emaciated |
English | eng-000 | become skinny |
English | eng-000 | emaciated |
English | eng-000 | hold up |
English | eng-000 | lean |
English | eng-000 | prop |
English | eng-000 | prop up |
English | eng-000 | reinforce |
English | eng-000 | skinny |
français | fra-000 | amaigrir |
français | fra-000 | maigre |
français | fra-000 | renforcer |
français | fra-000 | sans graisse |
français | fra-000 | soutenir |
français | fra-000 | s’amaigrir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dìsé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kó:mbí-yé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kó:mbí-yé-mí |