| Perge Tegu | djm-004 |
| á: | |
| Najamba | dbu-000 | bìrí ìbí |
| Najamba | dbu-000 | ìbè |
| Najamba | dbu-000 | ìbí |
| tombo so | dbu-001 | náŋgàlù áwá |
| tombo so | dbu-001 | áwá |
| tombo so | dbu-001 | áwí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | náŋgàl wó |
| Walo | dbw-000 | wó |
| Walo | dbw-000 | wó í:-rí |
| jàmsǎy | djm-000 | a |
| jàmsǎy | djm-000 | ajerua |
| Gourou | djm-001 | á: |
| Beni | djm-003 | wǒ |
| Beni | djm-003 | àjèrú wǒ |
| Perge Tegu | djm-004 | à-kɔ̌m á: |
| Mombo | dmb-001 | pɔ́dyɛ̂: |
| Mombo | dmb-001 | ímbé |
| Togo-Kan | dtk-002 | sà |
| Togo-Kan | dtk-002 | àjírí á: |
| Togo-Kan | dtk-002 | á: |
| Yorno-So | dts-001 | [X le] àjìrê: á: |
| Yorno-So | dts-001 | á: |
| Yorno-So | dts-001 | á:- |
| Yorno-So | dts-001 | áy |
| Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mú |
| Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | aw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pó pó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
| yàndà-dòm | dym-000 | kám |
| yàndà-dòm | dym-000 | ìbè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | íbé |
| yàndà-dòm | dym-000 | íbó |
| English | eng-000 | afflict |
| English | eng-000 | apprehend |
| English | eng-000 | arrest |
| English | eng-000 | capture |
| English | eng-000 | catch |
| English | eng-000 | conscript |
| English | eng-000 | draft |
| English | eng-000 | take hold of |
| English | eng-000 | wrestle |
| français | fra-000 | affliger |
| français | fra-000 | appréhender |
| français | fra-000 | arrêter |
| français | fra-000 | attraper |
| français | fra-000 | capturer |
| français | fra-000 | engager |
| français | fra-000 | lutte traditionnelle |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wǒ: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ànjèrí wǒ: |
