Mombo | dmb-001 |
dɔ́bɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dìŋóndí |
Najamba | dbu-000 | kànè |
Najamba | dbu-000 | mâŋ-mâŋ kán |
Najamba | dbu-000 | sélóndí |
Najamba | dbu-000 | tíndínɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀bɔ́-ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀bɔ́n-dɔ́ |
tombo so | dbu-001 | kílɛ́-ndɛ́ |
tombo so | dbu-001 | sélé-ndé |
tombo so | dbu-001 | yùmɔ́ |
tombo so | dbu-001 | yɛ̀gí-rɛ́ |
tombo so | dbu-001 | àlàwáy káná |
tombo so | dbu-001 | álúwáàdù káná |
Walo | dbw-000 | bè:ré tíní |
Walo | dbw-000 | dɔ̌: |
Walo | dbw-000 | mánù màní |
Walo | dbw-000 | pɛ́: tí |
Walo | dbw-000 | wá:jà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | bere |
jàmsǎy | djm-000 | dɔmnɔ |
jàmsǎy | djm-000 | tirⁿiwⁿe |
jàmsǎy | djm-000 | yɛgɛrɛ |
Beni | djm-003 | bè:ré |
Beni | djm-003 | dɔ̀mdí |
Beni | djm-003 | dɔ̀mdú |
Beni | djm-003 | mǒ: dɔ̀mdú |
Beni | djm-003 | yɛ̀gùrú |
Perge Tegu | djm-004 | bé:rù bè:ré |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀mdɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | kɛ̀mnɛ́ kɛ́mnɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | mɔ́:ⁿ mɔ̌:ⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | sé:lé |
Perge Tegu | djm-004 | yɛ̀gɛ̀rɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̌ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | káⁿ bɛ̀rɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ̀rɛ́ kɛ́n-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | lɛ́:rɛ̂m |
Togo-Kan | dtk-002 | yìgé-ré |
Togo-Kan | dtk-002 | yìgí-rì |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀bɔ́rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gâ:jà gǎ:já |
Yorno-So | dts-001 | yɛ̀gúrú |
Yorno-So | dts-001 | yɛ̀gɛ́rɛ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ̀ná |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ̀ná cɛ́nú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀gùrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀gùrɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ̀lùmá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ̀lǔm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàká |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàkú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɛ̀kùtá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɛ̀kùtú |
yàndà-dòm | dym-000 | cɛ̀mnà cɛ́mnɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̌mdɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | séléndé |
yàndà-dòm | dym-000 | tí:ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tí:ndɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | wà:jà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | wá:jɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀gùbà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀gúbɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | zà:nì-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zá:ní-yɛ́ |
English | eng-000 | be kidding |
English | eng-000 | console |
English | eng-000 | entice |
English | eng-000 | jiggle |
English | eng-000 | joke |
English | eng-000 | kid |
English | eng-000 | lure |
English | eng-000 | shake |
English | eng-000 | tease |
français | fra-000 | allécher |
français | fra-000 | attirer |
français | fra-000 | blaguer |
français | fra-000 | consoler |
français | fra-000 | etc. |
français | fra-000 | plaisanter |
français | fra-000 | provoquer |
français | fra-000 | secouer |
français | fra-000 | taquiner |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bé:ré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̀gírí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dòŋó-ndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀ŋɔ́ndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɔ́ndì màndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yìgé |