Beni | djm-003 |
hádɛ́ |
Najamba | dbu-000 | gámdɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɛ́jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɛ́jɛ́ jê: |
Najamba | dbu-000 | mámílɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bìnnɛ́-mɔ́ |
tombo so | dbu-001 | dàmá kúndó |
tombo so | dbu-001 | pádá-mɔ́ |
tombo so | dbu-001 | pádámɔ́ |
Walo | dbw-000 | bìmírⁿí |
Walo | dbw-000 | gà:ndí |
Walo | dbw-000 | háɗà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛ |
jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛjɛrɛ |
jàmsǎy | djm-000 | hadɛ |
jàmsǎy | djm-000 | hádɛ́ |
jàmsǎy | djm-000 | piliwejɛrɛ |
Beni | djm-003 | píní-wⁿú |
Perge Tegu | djm-004 | cíwwɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | hádɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | téŋgé |
Perge Tegu | djm-004 | téŋgé jùwɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | téŋgé pílíwé |
Mombo | dmb-001 | dámà kánámì |
Mombo | dmb-001 | íŋgírɛ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | X [Y nù] hádá |
Togo-Kan | dtk-002 | jɛ́:rɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | jɛ̌:rì |
Togo-Kan | dtk-002 | á: dìn-î: |
Yorno-So | dts-001 | dàgá-mɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | dìmɛ́rú jɛ̌:lɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | hádá |
Yorno-So | dts-001 | hádú |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́- |
yàndà-dòm | dym-000 | hádá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | hádú |
yàndà-dòm | dym-000 | téŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | téŋé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | zó |
yàndà-dòm | dym-000 | zó-lì |
English | eng-000 | block |
English | eng-000 | bring back |
English | eng-000 | detain |
English | eng-000 | forbid |
English | eng-000 | hold back |
English | eng-000 | impede |
English | eng-000 | prevent from leaving |
English | eng-000 | withhold |
français | fra-000 | bloquer |
français | fra-000 | détenir |
français | fra-000 | faire revenir |
français | fra-000 | interdire |
français | fra-000 | ramener |
français | fra-000 | retarder |
français | fra-000 | retenir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìndé-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | hádɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sɛ́ |