Najamba | dbu-000 |
tíŋá-ndí |
tombo so | dbu-001 | gàlá-ndá |
tombo so | dbu-001 | táŋú-ndá |
tombo so | dbu-001 | yùbɔ́ |
Walo | dbw-000 | láwá-mí |
Walo | dbw-000 | tá:ndí |
Walo | dbw-000 | ñùmá tí |
jàmsǎy | djm-000 | gana |
jàmsǎy | djm-000 | tanaŋa |
jàmsǎy | djm-000 | toŋo |
Beni | djm-003 | lám-dí |
Beni | djm-003 | tálí |
Perge Tegu | djm-004 | gɛ̀:-gɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tán-gá |
Perge Tegu | djm-004 | tóŋgó túrɔ́ |
Mombo | dmb-001 | táŋgámì |
Togo-Kan | dtk-002 | gá:-ná |
Togo-Kan | dtk-002 | gǎ:-ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | tání-gì |
Togo-Kan | dtk-002 | tánú-gà |
Togo-Kan | dtk-002 | yìgé |
Yorno-So | dts-001 | gǎ:-ná |
Yorno-So | dts-001 | táŋá-rá |
Yorno-So | dts-001 | tógó |
Yorno-So | dts-001 | tógó- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèlù-mó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèlǔ-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | táŋgú-rá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | táŋgú-rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tóŋgúró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tóŋgúrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tútú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tútɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tí:-ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tí:-ndɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yìgè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | yìgé |
English | eng-000 | contaminate |
English | eng-000 | empty |
English | eng-000 | empty out |
English | eng-000 | infect |
English | eng-000 | pass |
français | fra-000 | contaminer |
français | fra-000 | infecter |
français | fra-000 | passer |
français | fra-000 | vider |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | láwá-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | táŋá-ndí |