Beni | djm-003 |
jùwɔ̀-wú |
Najamba | dbu-000 | bǎ:rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tɛ́:rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ándínɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dèè-ndé |
tombo so | dbu-001 | táárá |
tombo so | dbu-001 | tɔ̀mmú tágá |
Walo | dbw-000 | zùwá-mí |
Walo | dbw-000 | ánnìnà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | juguwɔ |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀:-lɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | gàwrá |
Perge Tegu | djm-004 | jùgù-wɔ́ |
Mombo | dmb-001 | kàbù yáré |
Mombo | dmb-001 | mályámì |
Togo-Kan | dtk-002 | jùgɔ́-m̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | kìwɛ́:rú ó |
Yorno-So | dts-001 | jùgɔ́-mó |
Yorno-So | dts-001 | tá:rá- |
Yorno-So | dts-001 | tá:rú |
Yorno-So | dts-001 | tágá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cìbárù gùŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cìbárù ów |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùŋó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ítú-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ítú-má |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ów |
yàndà-dòm | dym-000 | dàmdà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dǎmdɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | zò:-mà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zùwò-mà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zùwɔ́-mɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | zǒ:-mɛ́ |
English | eng-000 | inform |
English | eng-000 | introduce |
English | eng-000 | let know |
English | eng-000 | present |
français | fra-000 | faire connaître |
français | fra-000 | faire savoir |
français | fra-000 | présenter |
français | fra-000 | renseigner |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jùgɔ́-mí |