| jàmsǎy | djm-000 |
| duŋo | |
| Najamba | dbu-000 | [sàndò bǐn-gó] bìnɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dùŋgè |
| Najamba | dbu-000 | dùŋgí |
| Najamba | dbu-000 | gǎŋ |
| Najamba | dbu-000 | pòyè |
| Najamba | dbu-000 | póy |
| tombo so | dbu-001 | dɛ̀ŋɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | kɛ́dɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | síɲɲí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bàmbíyà bàmbí: |
| Walo | dbw-000 | dìŋgé |
| Walo | dbw-000 | kɛ́sɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | bambɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛ |
| Gourou | djm-001 | dùŋó |
| Beni | djm-003 | dùŋgó |
| Beni | djm-003 | mònjó |
| Beni | djm-003 | mùsó |
| Beni | djm-003 | téŋgé |
| Perge Tegu | djm-004 | dìŋgé |
| Perge Tegu | djm-004 | màmá |
| Perge Tegu | djm-004 | téŋgé |
| Mombo | dmb-001 | bámbyê: |
| Mombo | dmb-001 | gìrì gírɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìyɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bòm-î: |
| Togo-Kan | dtk-002 | gìjɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | sín-í: |
| Yorno-So | dts-001 | sín-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bàpá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bàpú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìwá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bǐw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tígó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tígú |
| yàndà-dòm | dym-000 | bàmbì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bàmbí-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìŋè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìŋé |
| yàndà-dòm | dym-000 | téŋé |
| yàndà-dòm | dym-000 | téŋé-lì |
| English | eng-000 | carry on back |
| English | eng-000 | dam up |
| English | eng-000 | stop up |
| français | fra-000 | barrer |
| français | fra-000 | boucher |
| français | fra-000 | endiguer |
| français | fra-000 | porter au dos |
| français | fra-000 | remplir de terre |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàmbí-yí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dèŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sɛ́ |
