| Gourou | djm-001 |
| dùŋó | |
| Najamba | dbu-000 | dùŋgè |
| Najamba | dbu-000 | dùŋgí |
| Najamba | dbu-000 | mùjí |
| Najamba | dbu-000 | pòyè |
| Najamba | dbu-000 | póy |
| tombo so | dbu-001 | dɛ̀ŋɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | síɲɲí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bàmbíyà bàmbí |
| Walo | dbw-000 | bàmbíyà bàmbí: |
| Walo | dbw-000 | dìŋgé |
| jàmsǎy | djm-000 | bambɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | bámbɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | duŋo |
| jàmsǎy | djm-000 | dùŋó |
| jàmsǎy | djm-000 | mùñó |
| Tabi | djm-002 | bàpá |
| Tabi | djm-002 | bàpú |
| Tabi | djm-002 | mùsó |
| Tabi | djm-002 | mùsú |
| Beni | djm-003 | mònjó |
| Beni | djm-003 | mùsó |
| Perge Tegu | djm-004 | dìŋgé |
| Perge Tegu | djm-004 | màmá |
| Mombo | dmb-001 | bámbyê: |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìyɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bòm-î: |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | sín-í: |
| Yorno-So | dts-001 | sín-ɛ́:- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bàpá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bàpú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìwá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bǐw |
| yàndà-dòm | dym-000 | bàmbì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bàmbí-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìŋè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìŋé |
| English | eng-000 | carry |
| English | eng-000 | carry on back |
| English | eng-000 | stop up |
| English | eng-000 | stuff |
| français | fra-000 | boucher |
| français | fra-000 | porter |
| français | fra-000 | porter au dos |
| français | fra-000 | remplir de terre |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàmbí-yí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàːmbíː |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dèŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mùsó |
