Perge Tegu | djm-004 |
dòró |
Najamba | dbu-000 | [tòmbó mà] kól |
Najamba | dbu-000 | dìnɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dùmbɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dùmbɔ́ |
tombo so | dbu-001 | jàŋgí-yé |
tombo so | dbu-001 | tɛ́mbí-rɛ́ |
Walo | dbw-000 | dòró |
Walo | dbw-000 | gɔ́mpà káŋ |
Walo | dbw-000 | lúkkà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | doro |
jàmsǎy | djm-000 | kɔŋkɔ |
Beni | djm-003 | dòró |
Beni | djm-003 | jàŋgí |
Mombo | dmb-001 | dújyê: |
Mombo | dmb-001 | gámbúrè |
Mombo | dmb-001 | kùjòbò:ⁿ ńdɛ́ |
Mombo | dmb-001 | nɛ̀: kùmbì ńdɛ́ |
Mombo | dmb-001 | pógé |
Mombo | dmb-001 | pɛ́lɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ñɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́mɛ́-m̀ |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀jɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀jɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́m-í: |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́m-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́mírí |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́mɛ́rɛ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gǎw mɔ̀tú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀tɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pógó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pógú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túwó |
yàndà-dòm | dym-000 | dòrò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dòró |
yàndà-dòm | dym-000 | túmbó |
yàndà-dòm | dym-000 | túmbó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tɛ́mdá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tɛ́mdɛ́ |
English | eng-000 | bump |
English | eng-000 | knock |
English | eng-000 | knock together |
English | eng-000 | punch |
English | eng-000 | ram |
English | eng-000 | ram into |
English | eng-000 | slug |
français | fra-000 | boxer |
français | fra-000 | cogner |
français | fra-000 | heurter |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɔ́gsí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dòró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùmó-mí |