| français | fra-000 |
| jeter en bas | |
| Najamba | dbu-000 | dìnjè |
| Najamba | dbu-000 | dìnjí |
| Najamba | dbu-000 | dìnjí súgó-ndí |
| Najamba | dbu-000 | gìjí tíyɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | bàmbárá |
| tombo so | dbu-001 | kómbó |
| tombo so | dbu-001 | yɔ̀njɔ́ |
| Walo | dbw-000 | dɛ̀zí |
| jàmsǎy | djm-000 | deñe |
| jàmsǎy | djm-000 | dèñé |
| jàmsǎy | djm-000 | kamasunuŋo |
| jàmsǎy | djm-000 | pɔtɔsunuŋo |
| Tabi | djm-002 | lùkó |
| Tabi | djm-002 | ñàŋú lùkú |
| Beni | djm-003 | dènjí |
| Beni | djm-003 | dɛ̀njí |
| Perge Tegu | djm-004 | dɛ̀njɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | sígémì |
| Mombo | dmb-001 | sígómì |
| Togo-Kan | dtk-002 | kámá tí |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́tɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ɲɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | kámá dǔ:-nɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | kámá pá:rá |
| Yorno-So | dts-001 | pɔ́dɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | yɔ̀jɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dà:ⁿsú sítú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | síto |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sító |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túw sítú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ñɔ̀sú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ñɔ̀sɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɔ̀zà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bɔ̀zɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dèmà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dèmé |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìzè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìzé |
| yàndà-dòm | dym-000 | tógé-y dèmé |
| English | eng-000 | crush |
| English | eng-000 | drop |
| English | eng-000 | squash |
| English | eng-000 | throw down |
| français | fra-000 | laisser tomber |
| français | fra-000 | écraser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gìsé dùŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɔ̀sɔ́ |
