yàndà-dòm | dym-000 |
ìbè-lí |
Najamba | dbu-000 | dìnjɛ́ |
Najamba | dbu-000 | fálɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kùmbì-yè |
Najamba | dbu-000 | kúmbí-y |
Najamba | dbu-000 | màŋgí |
Najamba | dbu-000 | pálɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tíndí |
Najamba | dbu-000 | ìbè |
Najamba | dbu-000 | ìbí |
Najamba | dbu-000 | ìmbè |
Najamba | dbu-000 | ímbí |
tombo so | dbu-001 | dìdɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gɛ̀lí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kúmbí-yó |
tombo so | dbu-001 | tàmbú táŋú-ndá |
tombo so | dbu-001 | tìmɛ́ yííbɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tíndí-yé |
tombo so | dbu-001 | yììbé |
tombo so | dbu-001 | áwá |
tombo so | dbu-001 | ííɲɛ́ |
Walo | dbw-000 | kúyɛ́ |
Walo | dbw-000 | pálà káŋ |
Walo | dbw-000 | wó |
Walo | dbw-000 | wó í:-rí |
Walo | dbw-000 | zíyé |
Walo | dbw-000 | ǎy |
jàmsǎy | djm-000 | a |
jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛ |
jàmsǎy | djm-000 | jere |
jàmsǎy | djm-000 | jine |
jàmsǎy | djm-000 | kumo |
jàmsǎy | djm-000 | kɔ |
jàmsǎy | djm-000 | liwe |
jàmsǎy | djm-000 | pala |
Gourou | djm-001 | kúmó |
Gourou | djm-001 | á: |
Beni | djm-003 | fálɛ́ |
Beni | djm-003 | jìyé |
Beni | djm-003 | kúyɔ́ |
Beni | djm-003 | pálɛ́ |
Beni | djm-003 | wǒ |
Beni | djm-003 | í:-yí |
Perge Tegu | djm-004 | jìyé |
Perge Tegu | djm-004 | kɛ̀sí-yɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | líwé |
Perge Tegu | djm-004 | màrá |
Perge Tegu | djm-004 | pálɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | wɔ̀mbɔ́ líwé |
Perge Tegu | djm-004 | á: |
Mombo | dmb-001 | díndyê: |
Mombo | dmb-001 | kwɛ́: |
Mombo | dmb-001 | párì kání |
Mombo | dmb-001 | táŋgámì |
Mombo | dmb-001 | ímbé |
Mombo | dmb-001 | íŋgyɛ̂: |
Togo-Kan | dtk-002 | dìgɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dùŋó |
Togo-Kan | dtk-002 | dɛ̌:rⁿì |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | líwé |
Togo-Kan | dtk-002 | sà |
Togo-Kan | dtk-002 | á: |
Togo-Kan | dtk-002 | á: dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | ìg-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | ìg-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀l-í: |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀l-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́: |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́:- |
Yorno-So | dts-001 | líbé |
Yorno-So | dts-001 | tí:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | á: |
Yorno-So | dts-001 | á:- |
Yorno-So | dts-001 | áy |
Yorno-So | dts-001 | íŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | íŋ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mú |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | aw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | líw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | líwó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀yⁿɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̌yⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pálà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
yàndà-dòm | dym-000 | gìlì-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | íbé |
yàndà-dòm | dym-000 | íbó |
English | eng-000 | afflict |
English | eng-000 | apprehend |
English | eng-000 | arrest |
English | eng-000 | block |
English | eng-000 | bring up |
English | eng-000 | capture |
English | eng-000 | catch |
English | eng-000 | graft |
English | eng-000 | grow |
English | eng-000 | hold |
English | eng-000 | hold on to |
English | eng-000 | impede |
English | eng-000 | raise |
English | eng-000 | stanch |
English | eng-000 | stop bleeding |
English | eng-000 | take hold of |
English | eng-000 | transplant |
français | fra-000 | affliger |
français | fra-000 | appréhender |
français | fra-000 | arrêter |
français | fra-000 | arrêter de couler |
français | fra-000 | attraper |
français | fra-000 | bloquer |
français | fra-000 | capturer |
français | fra-000 | greffer |
français | fra-000 | repiquer |
français | fra-000 | répiquer |
français | fra-000 | tenir |
français | fra-000 | transplanter |
français | fra-000 | élever |
français | fra-000 | étancher |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dǐ:yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kálé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúyɔ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pálɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wǒ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àgí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | íwé |