| Yorno-So | dts-001 |
| bɛ̀lɛ́- | |
| Najamba | dbu-000 | dìŋóndí |
| Najamba | dbu-000 | dùmɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | háwà kán |
| Najamba | dbu-000 | háwɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | já:lɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kànè |
| tombo so | dbu-001 | dɔ̀ɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | tímbí-yɛ́ ɛ́mmɛ́ |
| Walo | dbw-000 | bɛ̀rɛ́ |
| Walo | dbw-000 | màmí |
| jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔmnɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | hawɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jalɛ |
| Beni | djm-003 | hɔ́mtɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | hɔ́mtɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | wàyà núgú dìnìyɛ́nɛ́ bó: dínyê: |
| Togo-Kan | dtk-002 | bɛ̀rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̌: |
| Togo-Kan | dtk-002 | pá:má-m̀ |
| Yorno-So | dts-001 | bɛ̀lɛ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìtó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bìtú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dòmdà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̌mdɔ́ |
| English | eng-000 | attain |
| English | eng-000 | persuade |
| français | fra-000 | atteindre |
| français | fra-000 | convaincre |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̀rɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀ŋɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | háwɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | húmíndí |
