Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
jɛ̀gùrá |
Najamba | dbu-000 | gìrmùlǎ: wùjí |
Najamba | dbu-000 | jìgìlè |
Najamba | dbu-000 | jìgíl |
Najamba | dbu-000 | jɛ̀ŋgí-rí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jɛ̀ŋgí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | wùjè xxx |
tombo so | dbu-001 | gɛ̀ɛ̀ŋí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | wìdé |
Walo | dbw-000 | gèŋgíyí |
Walo | dbw-000 | gɔ̀ndí |
Walo | dbw-000 | tùndú-tâ: gɔ̀ndí xxx |
jàmsǎy | djm-000 | gɔnɔwⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | jɛgɛ |
jàmsǎy | djm-000 | yɛgɛ |
Beni | djm-003 | jì:ré |
Beni | djm-003 | jɛ̀ŋgí |
Perge Tegu | djm-004 | gɔ̀lù-wɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | jìgìré |
Perge Tegu | djm-004 | jɛ̀ŋgɛ́ |
Mombo | dmb-001 | gɔ́ndɛ́ |
Mombo | dmb-001 | jɛ́ŋgyɛ̂: |
Mombo | dmb-001 | jɛ́ŋgɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dògó gɔ̀nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀ŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̀ŋ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | kù-kɔ̀lɔ́ kígílí-mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jɛ̀gùrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zìŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zìŋú |
yàndà-dòm | dym-000 | gònà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gònó |
yàndà-dòm | dym-000 | jɛ̀n-jà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | jɛ́n-jɛ́ |
English | eng-000 | be bent |
English | eng-000 | be tilted |
English | eng-000 | tilt |
English | eng-000 | turn |
français | fra-000 | incliner |
français | fra-000 | pencher |
français | fra-000 | se pencher |
français | fra-000 | s’incliner |
français | fra-000 | tourner |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jìgíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jɛ̀ŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jɛ̀ŋí=> bù |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | símbí-yé |