Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
ìsé |
Najamba | dbu-000 | [bɛ̀-bɛ̀rɔ̂: mà] bǐy |
Najamba | dbu-000 | [bɛ̀rɛ̀-bɛ̀rɔ̂: mà]bǐy |
Najamba | dbu-000 | bìyè |
Najamba | dbu-000 | bǐy |
Najamba | dbu-000 | gèrí-y |
tombo so | dbu-001 | gàyí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gèrí-yé |
tombo so | dbu-001 | púmbúm le ǹjí-yó |
tombo so | dbu-001 | ònnú le ǹjí-yó |
tombo so | dbu-001 | ǹjó ǹjí-yó |
Walo | dbw-000 | [gǐn wú nì] bìyé |
Walo | dbw-000 | bìyé |
Walo | dbw-000 | tàtáy bìyé |
jàmsǎy | djm-000 | benekuⁿiñe |
jàmsǎy | djm-000 | ganteleiñe |
jàmsǎy | djm-000 | gantelekuⁿiñe |
jàmsǎy | djm-000 | iñe |
Gourou | djm-001 | ìsé |
Beni | djm-003 | [bélé kû: wò] bì-yé |
Beni | djm-003 | [jɛ̀lɛ̀ bíl táyí:] bì-yé |
Beni | djm-003 | bì-yé |
Perge Tegu | djm-004 | [bélé kû:] ìnjé[ |
Perge Tegu | djm-004 | [jàŋkèlè kû:] ìnjé |
Perge Tegu | djm-004 | ìnjé |
Mombo | dmb-001 | bèndènɛ̀ kó:ⁿ bíyá |
Mombo | dmb-001 | bí:yè |
Mombo | dmb-001 | gáwyê: |
Mombo | dmb-001 | gáyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | [bɛ̀rɛ̀gɛ̀rɛ́ kûⁿ] ìm-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | [dògò-kɛ́nɛ́ kûⁿ] ìm-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | ìm-ɛ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | ìmú ìm-î: |
Yorno-So | dts-001 | [[gándèrè kù:] nɛ̀] dǐ:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | [bénɛ́ lé] dǐ:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | dǐ:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | dǐ:ⁿ- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [zɛ̀lá kù] ìsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùrŋgò-tây ìsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùrŋgó ìsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ìsú |
yàndà-dòm | dym-000 | bì-yè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bì-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | gày-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gáy-yɛ́-y bì-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | gǎy-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | jɛ́njɛ́-y bì-yó |
English | eng-000 | go to bed |
English | eng-000 | lie down |
English | eng-000 | lie on back |
English | eng-000 | lie on side |
français | fra-000 | coucher |
français | fra-000 | se coucher |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [dáŋgárá gá] bìyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [kɛ̀ndɛ̀-dɛ̀rⁿí kù: gò] bìyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìyé |