Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
dá |
Najamba | dbu-000 | dìyɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dɔ̀ŋɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jáɓɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dìdé |
tombo so | dbu-001 | dìyⁿɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀ŋú-ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀ŋɔ́ |
tombo so | dbu-001 | dɔ̀ŋɔ́-ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | ɛ́mmɛ́ |
Walo | dbw-000 | dá |
jàmsǎy | djm-000 | da |
jàmsǎy | djm-000 | dɔŋɔ |
jàmsǎy | djm-000 | dɔŋɔrⁿɔ |
Beni | djm-003 | dà:rí |
Beni | djm-003 | dǎ |
Beni | djm-003 | tégé-ré |
Perge Tegu | djm-004 | dà:rá |
Perge Tegu | djm-004 | dìsé |
Perge Tegu | djm-004 | dǎ: |
Mombo | dmb-001 | dɔ́wⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | súgú ńdà dú:ndè |
Mombo | dmb-001 | tályê: |
Togo-Kan | dtk-002 | [X bɔ́rɔ̀] dàân |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ŋɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tár-ì: |
Yorno-So | dts-001 | dìjɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | dǎ:-ná |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̌:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | tá:- |
Yorno-So | dts-001 | táy |
yàndà-dòm | dym-000 | dà:-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dìzè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dìzé |
yàndà-dòm | dym-000 | dǎ: |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀:ⁿ-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̌:ⁿ |
English | eng-000 | catch |
English | eng-000 | endure |
English | eng-000 | hold up |
English | eng-000 | place underneath |
English | eng-000 | prop |
English | eng-000 | prop up |
English | eng-000 | put under |
English | eng-000 | reinforce |
français | fra-000 | attraper |
français | fra-000 | mettre sous |
français | fra-000 | renforcer |
français | fra-000 | soutenir |
français | fra-000 | supporter |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dìsé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dǎ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dǎ:rí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀ŋgírí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tégí-ré |