Yorno-So | dts-001 |
á:- |
Najamba | dbu-000 | gɔ̀ndɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
Najamba | dbu-000 | ìbè |
Najamba | dbu-000 | ìbí |
tombo so | dbu-001 | kɔ́ɔ́gí-yɔ́ |
tombo so | dbu-001 | áwá |
Walo | dbw-000 | kɔ́lí |
Walo | dbw-000 | wó |
Walo | dbw-000 | wó í:-rí |
Walo | dbw-000 | zèlélè káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | a |
jàmsǎy | djm-000 | komo |
jàmsǎy | djm-000 | kɔrɔ |
Gourou | djm-001 | á: |
Beni | djm-003 | kɔ́gíyí |
Beni | djm-003 | wǒ |
Beni | djm-003 | àyí |
Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀ŋgɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ́m-gɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | á: |
Mombo | dmb-001 | élyê: |
Mombo | dmb-001 | ímbé |
Togo-Kan | dtk-002 | jèr-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | sà |
Togo-Kan | dtk-002 | á: |
Togo-Kan | dtk-002 | ñàŋá dìn-î: |
Yorno-So | dts-001 | á: |
Yorno-So | dts-001 | áy |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mú |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | aw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
yàndà-dòm | dym-000 | kójá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́jɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlé |
yàndà-dòm | dym-000 | ìbè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | íbé |
yàndà-dòm | dym-000 | íbó |
English | eng-000 | afflict |
English | eng-000 | apprehend |
English | eng-000 | arrest |
English | eng-000 | capture |
English | eng-000 | catch |
English | eng-000 | cling |
English | eng-000 | cling to |
English | eng-000 | hold |
English | eng-000 | take hold |
English | eng-000 | take hold of |
français | fra-000 | accrocher |
français | fra-000 | affliger |
français | fra-000 | appréhender |
français | fra-000 | arrêter |
français | fra-000 | attraper |
français | fra-000 | capturer |
français | fra-000 | prendre |
français | fra-000 | s’accrocher à |
français | fra-000 | tenir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàsá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́mbí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wǒ: |