| Yorno-So | dts-001 |
| áy | |
| Najamba | dbu-000 | gɔ̀ndɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
| Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
| Najamba | dbu-000 | ìbè |
| Najamba | dbu-000 | ìbí |
| tombo so | dbu-001 | kɔ́ɔ́gí-yɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | áwá |
| Walo | dbw-000 | kɔ́lí |
| Walo | dbw-000 | wó |
| Walo | dbw-000 | zèlélè káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | a |
| jàmsǎy | djm-000 | komo |
| jàmsǎy | djm-000 | kɔrɔ |
| Gourou | djm-001 | á: |
| Beni | djm-003 | kɔ́gíyí |
| Beni | djm-003 | wǒ |
| Beni | djm-003 | àyí |
| Perge Tegu | djm-004 | dɔ̀ŋgɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | kɔ́m-gɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | á: |
| Mombo | dmb-001 | élyê: |
| Mombo | dmb-001 | ímbé |
| Togo-Kan | dtk-002 | jèr-î: |
| Togo-Kan | dtk-002 | sà |
| Togo-Kan | dtk-002 | á: |
| Togo-Kan | dtk-002 | ñàŋá dìn-î: |
| Yorno-So | dts-001 | á:- |
| Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mú |
| Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
| yàndà-dòm | dym-000 | kójá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́jɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | zèlè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zèlé |
| yàndà-dòm | dym-000 | ìbè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | íbó |
| English | eng-000 | afflict |
| English | eng-000 | catch |
| English | eng-000 | cling |
| English | eng-000 | cling to |
| English | eng-000 | hold |
| English | eng-000 | take hold |
| English | eng-000 | take hold of |
| français | fra-000 | accrocher |
| français | fra-000 | affliger |
| français | fra-000 | attraper |
| français | fra-000 | prendre |
| français | fra-000 | s’accrocher à |
| français | fra-000 | tenir |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàsá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́mbí-yí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wǒ: |
