Yorno-So | dts-001 |
káwⁿá- |
Najamba | dbu-000 | kàmè |
Najamba | dbu-000 | kám |
Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
tombo so | dbu-001 | kámá |
tombo so | dbu-001 | ámmá |
Walo | dbw-000 | kámá |
Walo | dbw-000 | pɔ́rɔ́ |
Walo | dbw-000 | ɛ́mbí |
jàmsǎy | djm-000 | komo |
jàmsǎy | djm-000 | kɔwⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔ |
Gourou | djm-001 | kówⁿó |
Gourou | djm-001 | kɔ́wⁿɔ́ |
Beni | djm-003 | káwⁿá |
Beni | djm-003 | pɔ́rɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | káwⁿá |
Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | gò:ⁿ nwɛ́: |
Mombo | dmb-001 | kámmì |
Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá |
Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | púgújù |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ dìn-î: |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿ |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́wⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kám |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwⁿá = ká:ⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿó |
yàndà-dòm | dym-000 | kám |
yàndà-dòm | dym-000 | kámá |
yàndà-dòm | dym-000 | kámá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pódá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́ndɔ́ |
English | eng-000 | bearhug |
English | eng-000 | hold |
English | eng-000 | hug |
English | eng-000 | mash |
English | eng-000 | squeeze |
English | eng-000 | take down |
English | eng-000 | wring |
français | fra-000 | embrasser |
français | fra-000 | essorer |
français | fra-000 | serrer |
français | fra-000 | terrasser |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kámá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nárⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ́rɔ́ |