| français | fra-000 |
| hors de vue | |
| brezhoneg | bre-000 | er-maez a wel |
| Najamba | dbu-000 | [gìrò-tár-ŋgò mà] dìbí |
| Najamba | dbu-000 | dìbè |
| Najamba | dbu-000 | kìndì-yè |
| Najamba | dbu-000 | kíndí-y |
| tombo so | dbu-001 | bààŋí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | láy-láy-ni |
| tombo so | dbu-001 | pídú-pídú-ni |
| Walo | dbw-000 | m̀bàrá |
| jàmsǎy | djm-000 | cinɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | marⁿa |
| jàmsǎy | djm-000 | mɛrⁿɛwⁿɛwⁿ |
| Beni | djm-003 | kíllíyé |
| Beni | djm-003 | màrá |
| Perge Tegu | djm-004 | kílí-yé |
| Perge Tegu | djm-004 | mɛ́lɛ́m |
| Mombo | dmb-001 | dábyê: |
| Mombo | dmb-001 | kú:yɛ̀ |
| Yorno-So | dts-001 | kín-ɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | píjí-píjí |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cíló |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cílú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cílú m̀bàrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɛ́nɛ́m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | m̀bàrá |
| yàndà-dòm | dym-000 | cíndíyé |
| yàndà-dòm | dym-000 | cíndíyé-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | mɛ̀mɛ́lɛ́m |
| English | eng-000 | be hidden |
| English | eng-000 | disappear |
| English | eng-000 | out of sight |
| français | fra-000 | disparaître |
| français | fra-000 | perdu de vue |
| Gaeilge | gle-000 | as amharc |
| íslenska | isl-000 | horfinn adj |
| italiano | ita-000 | fuori del campo visivo |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kíndíyé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | màrá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɛ́rⁿɛ́m |
