にほんご | jpn-002 |
すてる |
Deutsch | deu-000 | aufgeben |
Deutsch | deu-000 | entsagen |
Deutsch | deu-000 | opfern |
Deutsch | deu-000 | verzichten |
Deutsch | deu-000 | wegwerfen |
English | eng-000 | abandon |
English | eng-000 | cast aside |
English | eng-000 | cast away |
English | eng-000 | discard |
English | eng-000 | dump |
English | eng-000 | get rid of |
English | eng-000 | jettison |
English | eng-000 | throw |
English | eng-000 | throw away |
English | eng-000 | toss |
日本語 | jpn-000 | 投げる |
日本語 | jpn-000 | 捨てる |
日本語 | jpn-000 | 棄てる |
Nihongo | jpn-001 | suteru |
にほんご | jpn-002 | なげる |
Kyōkotoba | jpn-004 | hokasu |
北海道方言 | jpn-005 | 投げる |
ほっかいどうほうげん | jpn-006 | なげる |
Hokkaidō hōgen | jpn-007 | nageru |
青森方言 | jpn-008 | 投げる |
あおもりほうげん | jpn-009 | なげる |
Aomori hōgen | jpn-010 | nageru |
秋田弁 | jpn-011 | 投げる |
あきたべん | jpn-012 | なげる |
Akita-ben | jpn-013 | nageru |
山形弁 | jpn-017 | 投げる |
やまがたべん | jpn-018 | なげる |
Yamagata-ben | jpn-019 | nageru |
千葉弁 | jpn-038 | うっちゃる |
ちばべん | jpn-039 | うっちゃる |
Chiba-ben | jpn-040 | uccharu |
Chiba-ben | jpn-040 | utcharu |
神奈川方言 | jpn-043 | うっちゃる |
かながわほうげん | jpn-044 | うっちゃる |
Kanagawa hōgen | jpn-045 | uccharu |
Kanagawa hōgen | jpn-045 | utcharu |
石川弁 | jpn-046 | ほる |
いしかわべん | jpn-047 | ほる |
Ishikawa-ben | jpn-048 | horu |
長野方言 | jpn-055 | びちゃる |
ながのほうげん | jpn-056 | びちゃる |
Nagano hōgen | jpn-057 | bicharu |
甲州弁 | jpn-058 | 投げる |
こうしゅうべん | jpn-059 | なげる |
Kōshū-ben | jpn-060 | nageru |
静岡弁 | jpn-061 | うっちゃる |
静岡弁 | jpn-061 | ひっぽかす |
しずおかべん | jpn-062 | うっちゃる |
しずおかべん | jpn-062 | ひっぽかす |
Shizuoka-ben | jpn-063 | hippokasu |
Shizuoka-ben | jpn-063 | uccharu |
Shizuoka-ben | jpn-063 | utcharu |
新潟弁 | jpn-064 | ぶしゃる |
新潟弁 | jpn-064 | ぶちゃる |
にいがたべん | jpn-065 | ぶしゃる |
にいがたべん | jpn-065 | ぶちゃる |
Niigata-ben | jpn-066 | bucharu |
Niigata-ben | jpn-066 | busharu |
愛知弁 | jpn-070 | ほかる |
あいちべん | jpn-071 | ほかる |
Aichi-ben | jpn-072 | hokaru |
三重弁 | jpn-076 | ほかる |
みえべん | jpn-077 | ほかる |
Mie-ben | jpn-078 | hokaru |
神戸弁 | jpn-079 | ほかす |
こうべべん | jpn-080 | ほかす |
Kōbe-ben | jpn-081 | hokasu |
京言葉 | jpn-082 | ほかす |
きょうことば | jpn-083 | ほかす |
近江弁 | jpn-084 | ほかす |
おうみべん | jpn-085 | ほかす |
Oumi-ben | jpn-086 | hokasu |
大阪弁 | jpn-087 | ほかす |
大阪弁 | jpn-087 | ほる |
おおさかべん | jpn-088 | ほかす |
おおさかべん | jpn-088 | ほる |
Ōsaka-ben | jpn-089 | hokasu |
Ōsaka-ben | jpn-089 | horu |
佐賀弁 | jpn-126 | うしつっ |
佐賀弁 | jpn-126 | うしてる |
さがべん | jpn-127 | うしつっ |
さがべん | jpn-127 | うしてる |
Saga-ben | jpn-128 | ushiteru |
Saga-ben | jpn-128 | ushitsuq |
Saga-ben | jpn-128 | ushitsu’ |
熊本弁 | jpn-132 | うしてっ |
熊本弁 | jpn-132 | 捨つっ |
くまもとべん | jpn-133 | うしてっ |
くまもとべん | jpn-133 | すつっ |
Kumamoto-ben | jpn-134 | sutsuq |
Kumamoto-ben | jpn-134 | sutsu’ |
Kumamoto-ben | jpn-134 | ushiteq |
Kumamoto-ben | jpn-134 | ushite’ |
薩隅方言 | jpn-141 | うっすっ |
さつぐうほうげん | jpn-142 | うっすっ |
Satsugū hōgen | jpn-143 | ussuq |
Satsugū hōgen | jpn-143 | ussu’ |
нихонго | jpn-153 | сўтэру |
русский | rus-000 | бросать |
русский | rus-000 | выбрасывать |
русский | rus-000 | забрасывать |
русский | rus-000 | оставлять |
Uchinaaguchi | ryu-000 | shitiin |
ウチナーグチ | ryu-004 | してぃーん |
沖縄口 | ryu-005 | 捨てぃーん |
沖縄口 | ryu-005 | 棄てぃーん |