| にほんご | jpn-002 |
| すてる | |
| Deutsch | deu-000 | aufgeben |
| Deutsch | deu-000 | entsagen |
| Deutsch | deu-000 | opfern |
| Deutsch | deu-000 | verzichten |
| Deutsch | deu-000 | wegwerfen |
| English | eng-000 | abandon |
| English | eng-000 | cast aside |
| English | eng-000 | cast away |
| English | eng-000 | discard |
| English | eng-000 | dump |
| English | eng-000 | get rid of |
| English | eng-000 | jettison |
| English | eng-000 | throw |
| English | eng-000 | throw away |
| English | eng-000 | toss |
| 日本語 | jpn-000 | 投げる |
| 日本語 | jpn-000 | 捨てる |
| 日本語 | jpn-000 | 棄てる |
| Nihongo | jpn-001 | suteru |
| にほんご | jpn-002 | なげる |
| Kyōkotoba | jpn-004 | hokasu |
| 北海道方言 | jpn-005 | 投げる |
| ほっかいどうほうげん | jpn-006 | なげる |
| Hokkaidō hōgen | jpn-007 | nageru |
| 青森方言 | jpn-008 | 投げる |
| あおもりほうげん | jpn-009 | なげる |
| Aomori hōgen | jpn-010 | nageru |
| 秋田弁 | jpn-011 | 投げる |
| あきたべん | jpn-012 | なげる |
| Akita-ben | jpn-013 | nageru |
| 山形弁 | jpn-017 | 投げる |
| やまがたべん | jpn-018 | なげる |
| Yamagata-ben | jpn-019 | nageru |
| 千葉弁 | jpn-038 | うっちゃる |
| ちばべん | jpn-039 | うっちゃる |
| Chiba-ben | jpn-040 | uccharu |
| Chiba-ben | jpn-040 | utcharu |
| 神奈川方言 | jpn-043 | うっちゃる |
| かながわほうげん | jpn-044 | うっちゃる |
| Kanagawa hōgen | jpn-045 | uccharu |
| Kanagawa hōgen | jpn-045 | utcharu |
| 石川弁 | jpn-046 | ほる |
| いしかわべん | jpn-047 | ほる |
| Ishikawa-ben | jpn-048 | horu |
| 長野方言 | jpn-055 | びちゃる |
| ながのほうげん | jpn-056 | びちゃる |
| Nagano hōgen | jpn-057 | bicharu |
| 甲州弁 | jpn-058 | 投げる |
| こうしゅうべん | jpn-059 | なげる |
| Kōshū-ben | jpn-060 | nageru |
| 静岡弁 | jpn-061 | うっちゃる |
| 静岡弁 | jpn-061 | ひっぽかす |
| しずおかべん | jpn-062 | うっちゃる |
| しずおかべん | jpn-062 | ひっぽかす |
| Shizuoka-ben | jpn-063 | hippokasu |
| Shizuoka-ben | jpn-063 | uccharu |
| Shizuoka-ben | jpn-063 | utcharu |
| 新潟弁 | jpn-064 | ぶしゃる |
| 新潟弁 | jpn-064 | ぶちゃる |
| にいがたべん | jpn-065 | ぶしゃる |
| にいがたべん | jpn-065 | ぶちゃる |
| Niigata-ben | jpn-066 | bucharu |
| Niigata-ben | jpn-066 | busharu |
| 愛知弁 | jpn-070 | ほかる |
| あいちべん | jpn-071 | ほかる |
| Aichi-ben | jpn-072 | hokaru |
| 三重弁 | jpn-076 | ほかる |
| みえべん | jpn-077 | ほかる |
| Mie-ben | jpn-078 | hokaru |
| 神戸弁 | jpn-079 | ほかす |
| こうべべん | jpn-080 | ほかす |
| Kōbe-ben | jpn-081 | hokasu |
| 京言葉 | jpn-082 | ほかす |
| きょうことば | jpn-083 | ほかす |
| 近江弁 | jpn-084 | ほかす |
| おうみべん | jpn-085 | ほかす |
| Oumi-ben | jpn-086 | hokasu |
| 大阪弁 | jpn-087 | ほかす |
| 大阪弁 | jpn-087 | ほる |
| おおさかべん | jpn-088 | ほかす |
| おおさかべん | jpn-088 | ほる |
| Ōsaka-ben | jpn-089 | hokasu |
| Ōsaka-ben | jpn-089 | horu |
| 佐賀弁 | jpn-126 | うしつっ |
| 佐賀弁 | jpn-126 | うしてる |
| さがべん | jpn-127 | うしつっ |
| さがべん | jpn-127 | うしてる |
| Saga-ben | jpn-128 | ushiteru |
| Saga-ben | jpn-128 | ushitsuq |
| Saga-ben | jpn-128 | ushitsu’ |
| 熊本弁 | jpn-132 | うしてっ |
| 熊本弁 | jpn-132 | 捨つっ |
| くまもとべん | jpn-133 | うしてっ |
| くまもとべん | jpn-133 | すつっ |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | sutsuq |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | sutsu’ |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | ushiteq |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | ushite’ |
| 薩隅方言 | jpn-141 | うっすっ |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | うっすっ |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | ussuq |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | ussu’ |
| нихонго | jpn-153 | сўтэру |
| русский | rus-000 | бросать |
| русский | rus-000 | выбрасывать |
| русский | rus-000 | забрасывать |
| русский | rus-000 | оставлять |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | shitiin |
| ウチナーグチ | ryu-004 | してぃーん |
| 沖縄口 | ryu-005 | 捨てぃーん |
| 沖縄口 | ryu-005 | 棄てぃーん |
