| にほんご | jpn-002 |
| ともだち | |
| Deutsch | deu-000 | Freund |
| Deutsch | deu-000 | Freundin |
| English | eng-000 | companion |
| English | eng-000 | fellow |
| English | eng-000 | friend |
| English | eng-000 | pal |
| 日本語 | jpn-000 | 仲間 |
| 日本語 | jpn-000 | 友 |
| 日本語 | jpn-000 | 友だち |
| 日本語 | jpn-000 | 友達 |
| Nihongo | jpn-001 | tomodachi |
| にほんご | jpn-002 | とも |
| にほんご | jpn-002 | なかま |
| 青森方言 | jpn-008 | けやぐ |
| あおもりほうげん | jpn-009 | けやぐ |
| Aomori hōgen | jpn-010 | keyagu |
| 岩手方言 | jpn-014 | けやぐ |
| いわてほうげん | jpn-015 | けやぐ |
| Iwate hōgen | jpn-016 | keyagu |
| 静岡弁 | jpn-061 | 連れ |
| しずおかべん | jpn-062 | つれ |
| Shizuoka-ben | jpn-063 | tsure |
| 美濃弁 | jpn-067 | 連れ |
| みのべん | jpn-068 | つれ |
| Mino-ben | jpn-069 | tsure |
| 長崎弁 | jpn-129 | ちんぐ |
| 長崎弁 | jpn-129 | ちんぐい |
| ながさきべん | jpn-130 | ちんぐ |
| ながさきべん | jpn-130 | ちんぐい |
| Nagasaki-ben | jpn-131 | chingu |
| Nagasaki-ben | jpn-131 | chingui |
| 熊本弁 | jpn-132 | 同士 |
| くまもとべん | jpn-133 | どし |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | doshi |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 同士 |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | どし |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | doshi |
| 島物言 | okn-000 | あぐ |
| シマムニ | okn-001 | あぐ |
| Shimamuni | okn-002 | agu |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | agu |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | dushi |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | dushigwaa |
| ウチナーグチ | ryu-004 | あぐ |
| ウチナーグチ | ryu-004 | どぅし |
| ウチナーグチ | ryu-004 | どぅしぐぁー |
| ウチナーグチ | ryu-004 | どぅしぐゎー |
| 沖縄口 | ryu-005 | あぐ |
| 沖縄口 | ryu-005 | 同士 |
| 沖縄口 | ryu-005 | 同士子 |
| 島ゆみぃた | tkn-000 | 同士 |
| シマユミィタ | tkn-001 | どぅし |
| Shimayumiita | tkn-002 | dushi |
| 与那国物言 | yoi-000 | 同士 |
| ドゥナンムヌイ | yoi-001 | どぅち |
| Dunanmunui | yoi-002 | duchi |
| 与論言葉 | yox-000 | あぐ |
| ユンヌフトゥバ | yox-001 | あぐ |
| Yunnu futuba | yox-002 | agu |
