| にほんご | jpn-002 |
| びじん | |
| Deutsch | deu-000 | Schönheit |
| Deutsch | deu-000 | schöne Frau |
| Deutsch | deu-000 | schönes Mädchen |
| English | eng-000 | beautiful person |
| English | eng-000 | beautiful woman |
| English | eng-000 | beauty |
| English | eng-000 | lovely |
| English | eng-000 | pretty |
| 日本語 | jpn-000 | 綺麗な人 |
| 日本語 | jpn-000 | 美人 |
| 日本語 | jpn-000 | 美女 |
| Nihongo | jpn-001 | bijin |
| にほんご | jpn-002 | きれいなひと |
| にほんご | jpn-002 | びじょ |
| 関西弁 | jpn-073 | 別品 |
| 関西弁 | jpn-073 | 別嬪 |
| かんさいべん | jpn-074 | べっぴん |
| かんさいべん | jpn-074 | ベッピン |
| Kansai-ben | jpn-075 | beppin |
| нихонго | jpn-153 | бидзин |
| 島物言 | okn-000 | 清ら女 |
| 島物言 | okn-000 | 清ら女子 |
| シマムニ | okn-001 | ちゅらうなぐ |
| Shimamuni | okn-002 | churaunagu |
| русский | rus-000 | красавица |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | churaa |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | churakaagii |
| ウチナーグチ | ryu-004 | ちゅらかーぎー |
| ウチナーグチ | ryu-004 | ちゅらー |
| 沖縄口 | ryu-005 | 清らー |
| 沖縄口 | ryu-005 | 清ら影 |
| 与論言葉 | yox-000 | めーらび |
| ユンヌフトゥバ | yox-001 | めーらび |
| Yunnu futuba | yox-002 | meerabi |
