にほんご | jpn-002 |
びじん |
Deutsch | deu-000 | Schönheit |
Deutsch | deu-000 | schöne Frau |
Deutsch | deu-000 | schönes Mädchen |
English | eng-000 | beautiful person |
English | eng-000 | beautiful woman |
English | eng-000 | beauty |
English | eng-000 | lovely |
English | eng-000 | pretty |
日本語 | jpn-000 | 綺麗な人 |
日本語 | jpn-000 | 美人 |
日本語 | jpn-000 | 美女 |
Nihongo | jpn-001 | bijin |
にほんご | jpn-002 | きれいなひと |
にほんご | jpn-002 | びじょ |
関西弁 | jpn-073 | 別品 |
関西弁 | jpn-073 | 別嬪 |
かんさいべん | jpn-074 | べっぴん |
かんさいべん | jpn-074 | ベッピン |
Kansai-ben | jpn-075 | beppin |
нихонго | jpn-153 | бидзин |
島物言 | okn-000 | 清ら女 |
島物言 | okn-000 | 清ら女子 |
シマムニ | okn-001 | ちゅらうなぐ |
Shimamuni | okn-002 | churaunagu |
русский | rus-000 | красавица |
Uchinaaguchi | ryu-000 | churaa |
Uchinaaguchi | ryu-000 | churakaagii |
ウチナーグチ | ryu-004 | ちゅらかーぎー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ちゅらー |
沖縄口 | ryu-005 | 清らー |
沖縄口 | ryu-005 | 清ら影 |
与論言葉 | yox-000 | めーらび |
ユンヌフトゥバ | yox-001 | めーらび |
Yunnu futuba | yox-002 | meerabi |