| にほんご | jpn-002 |
| かかと | |
| English | eng-000 | heel |
| 日本語 | jpn-000 | ヒール |
| 日本語 | jpn-000 | 踵 |
| にほんご | jpn-002 | あくと |
| にほんご | jpn-002 | きびす |
| にほんご | jpn-002 | くびす |
| にほんご | jpn-002 | ヒール |
| 北海道方言 | jpn-005 | あくど |
| 北海道方言 | jpn-005 | あぐど |
| 北海道方言 | jpn-005 | かがと |
| ほっかいどうほうげん | jpn-006 | あくど |
| ほっかいどうほうげん | jpn-006 | あぐど |
| ほっかいどうほうげん | jpn-006 | かがと |
| Hokkaidō hōgen | jpn-007 | agudo |
| Hokkaidō hōgen | jpn-007 | akudo |
| Hokkaidō hōgen | jpn-007 | kagato |
| 青森方言 | jpn-008 | あぐど |
| あおもりほうげん | jpn-009 | あぐど |
| Aomori hōgen | jpn-010 | agudo |
| 岩手方言 | jpn-014 | あぐど |
| いわてほうげん | jpn-015 | あぐど |
| Iwate hōgen | jpn-016 | agudo |
| 山形弁 | jpn-017 | あぐど |
| やまがたべん | jpn-018 | あぐど |
| Yamagata-ben | jpn-019 | agudo |
| 宮城方言 | jpn-020 | あぐど |
| みやぎほうげん | jpn-021 | あぐど |
| Miyagi hōgen | jpn-022 | agudo |
| 福島方言 | jpn-023 | あぐど |
| ふくしまほうげん | jpn-024 | あぐど |
| Fukushima hōgen | jpn-025 | agudo |
| 甲州弁 | jpn-058 | あこい |
| こうしゅうべん | jpn-059 | あこい |
| Kōshū-ben | jpn-060 | akoi |
| 静岡弁 | jpn-061 | あぐと |
| 静岡弁 | jpn-061 | あごと |
| しずおかべん | jpn-062 | あぐと |
| しずおかべん | jpn-062 | あごと |
| Shizuoka-ben | jpn-063 | agoto |
| Shizuoka-ben | jpn-063 | aguto |
| 伊予弁 | jpn-111 | きりぶさ |
| いよべん | jpn-112 | きりぶさ |
| Iyo-ben | jpn-113 | kiribusa |
| 讃岐弁 | jpn-114 | きりぶさ |
| さぬきべん | jpn-115 | きりぶさ |
| Sanuki-ben | jpn-116 | kiribusa |
| 熊本弁 | jpn-132 | あど |
| 熊本弁 | jpn-132 | あどぼす |
| くまもとべん | jpn-133 | あど |
| くまもとべん | jpn-133 | あどぼす |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | ado |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | adobosu |
| 大分弁 | jpn-135 | あど |
| おおいたべん | jpn-136 | あど |
| Ōita-ben | jpn-137 | ado |
| 宮崎弁 | jpn-138 | あとげん |
| 宮崎弁 | jpn-138 | あとじい |
| 宮崎弁 | jpn-138 | あど |
| 宮崎弁 | jpn-138 | あどげん |
| みやざきべん | jpn-139 | あとげん |
| みやざきべん | jpn-139 | あとじい |
| みやざきべん | jpn-139 | あど |
| みやざきべん | jpn-139 | あどげん |
| Miyazaki-ben | jpn-140 | ado |
| Miyazaki-ben | jpn-140 | adogen |
| Miyazaki-ben | jpn-140 | atogen |
| Miyazaki-ben | jpn-140 | atojii |
| 薩隅方言 | jpn-141 | あとじい |
| 薩隅方言 | jpn-141 | あど |
| 薩隅方言 | jpn-141 | かかど |
| 薩隅方言 | jpn-141 | どげん |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | あとじい |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | あど |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | かかど |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | どげん |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | ado |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | atojii |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | dogen |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | kakado |
| нихонго | jpn-153 | какато |
| 島ゆみた | kzg-000 | あどぅ |
| シマユミタ | kzg-001 | あどぅ |
| Shimayumita | kzg-002 | adu |
| русский | rus-000 | каблук |
| русский | rus-000 | пята |
| русский | rus-000 | пятка |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | adu |
| ウチナーグチ | ryu-004 | あどぅ |
| 沖縄口 | ryu-005 | あどぅ |
| Uyghurche | uig-001 | kalligir |
| Uyghurche | uig-001 | pashna |
| Uyghurche | uig-001 | song |
| Uyghurche | uig-001 | ökche |
| 与那国物言 | yoi-000 | あどぅぴら |
| ドゥナンムヌイ | yoi-001 | あどぅぴら |
| Dunanmunui | yoi-002 | adupira |
