English | eng-000 | crab |
日本語 | jpn-000 | 蟹 |
にほんご | jpn-002 | カニ |
鳥取弁 | jpn-102 | 蟹 |
とっとりべん | jpn-103 | がに |
Tottori-ben | jpn-104 | gani |
長崎弁 | jpn-129 | 蟹 |
ながさきべん | jpn-130 | がに |
ながさきべん | jpn-130 | がね |
Nagasaki-ben | jpn-131 | gane |
Nagasaki-ben | jpn-131 | gani |
熊本弁 | jpn-132 | 蟹 |
くまもとべん | jpn-133 | がね |
Kumamoto-ben | jpn-134 | gane |
薩隅方言 | jpn-141 | 蟹 |
さつぐうほうげん | jpn-142 | があね |
さつぐうほうげん | jpn-142 | がね |
さつぐうほうげん | jpn-142 | がーね |
Satsugū hōgen | jpn-143 | gaane |
Satsugū hōgen | jpn-143 | gane |
нихонго | jpn-153 | кани |
島ゆみた | kzg-000 | 蟹 |
シマユミタ | kzg-001 | がにー |
Shimayumita | kzg-002 | ganii |
Myaakufutsu | mvi-000 | kan |
宮古言 | mvi-001 | 蟹 |
ミャークフツ | mvi-002 | かん |
島物言 | okn-000 | 蟹 |
シマムニ | okn-001 | がに |
Shimamuni | okn-002 | gani |
русский | rus-000 | краб |
Uchinaaguchi | ryu-000 | gani |
ウチナーグチ | ryu-004 | がに |
沖縄口 | ryu-005 | 蟹 |
与論言葉 | yox-000 | 蟹 |
ユンヌフトゥバ | yox-001 | がん |
Yunnu futuba | yox-002 | gan |