| English | eng-000 | crab |
| 日本語 | jpn-000 | 蟹 |
| にほんご | jpn-002 | カニ |
| 鳥取弁 | jpn-102 | 蟹 |
| とっとりべん | jpn-103 | がに |
| Tottori-ben | jpn-104 | gani |
| 長崎弁 | jpn-129 | 蟹 |
| ながさきべん | jpn-130 | がに |
| ながさきべん | jpn-130 | がね |
| Nagasaki-ben | jpn-131 | gane |
| Nagasaki-ben | jpn-131 | gani |
| 熊本弁 | jpn-132 | 蟹 |
| くまもとべん | jpn-133 | がね |
| Kumamoto-ben | jpn-134 | gane |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 蟹 |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | があね |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | がね |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | がーね |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | gaane |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | gane |
| нихонго | jpn-153 | кани |
| 島ゆみた | kzg-000 | 蟹 |
| シマユミタ | kzg-001 | がにー |
| Shimayumita | kzg-002 | ganii |
| Myaakufutsu | mvi-000 | kan |
| 宮古言 | mvi-001 | 蟹 |
| ミャークフツ | mvi-002 | かん |
| 島物言 | okn-000 | 蟹 |
| シマムニ | okn-001 | がに |
| Shimamuni | okn-002 | gani |
| русский | rus-000 | краб |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | gani |
| ウチナーグチ | ryu-004 | がに |
| 沖縄口 | ryu-005 | 蟹 |
| 与論言葉 | yox-000 | 蟹 |
| ユンヌフトゥバ | yox-001 | がん |
| Yunnu futuba | yox-002 | gan |
