にほんご | jpn-002 |
ゴキブリ |
English | eng-000 | cockroach |
English | eng-000 | insect |
English | eng-000 | roach |
English | eng-000 | roaches |
עברית | heb-000 | בלאקביטל |
עברית | heb-000 | השקה חרק |
עברית | heb-000 | חיפושית שחורה |
עברית | heb-000 | כאכאראצʼה |
עברית | heb-000 | כוקי |
עברית | heb-000 | מקק |
日本語 | jpn-000 | ごきぶり |
日本語 | jpn-000 | ゴキブリ |
日本語 | jpn-000 | 油虫 |
日本語 | jpn-000 | 船虫 |
にほんご | jpn-002 | あぶらむし |
にほんご | jpn-002 | ごきぶり |
にほんご | jpn-002 | ふなむし |
にほんご | jpn-002 | フナムシ |
土佐弁 | jpn-117 | ごぜ |
土佐弁 | jpn-117 | ごぜ虫 |
とさべん | jpn-118 | ごぜ |
とさべん | jpn-118 | ごぜむし |
Tosa-ben | jpn-119 | goze |
Tosa-ben | jpn-119 | gozemushi |
長崎弁 | jpn-129 | あまめ |
長崎弁 | jpn-129 | くろず |
長崎弁 | jpn-129 | アマメ |
ながさきべん | jpn-130 | あまめ |
ながさきべん | jpn-130 | くろず |
ながさきべん | jpn-130 | アマメ |
Nagasaki-ben | jpn-131 | amame |
Nagasaki-ben | jpn-131 | kurozu |
熊本弁 | jpn-132 | あまめ |
熊本弁 | jpn-132 | アマメ |
くまもとべん | jpn-133 | あまめ |
くまもとべん | jpn-133 | アマメ |
Kumamoto-ben | jpn-134 | amame |
宮崎弁 | jpn-138 | あまめ |
宮崎弁 | jpn-138 | アマメ |
みやざきべん | jpn-139 | あまめ |
みやざきべん | jpn-139 | アマメ |
Miyazaki-ben | jpn-140 | amame |
薩隅方言 | jpn-141 | あまめ |
薩隅方言 | jpn-141 | アマメ |
さつぐうほうげん | jpn-142 | あまめ |
さつぐうほうげん | jpn-142 | アマメ |
Satsugū hōgen | jpn-143 | amame |
八重山物言 | rys-000 | 小虫 |
ヤイマムニ | rys-001 | くむす |
Yaimamuni | rys-002 | kumusu |
Uchinaaguchi | ryu-000 | hiiraa |
Uchinaaguchi | ryu-000 | toobiiraa |
ウチナーグチ | ryu-004 | とーびーらー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ひーらー |
沖縄口 | ryu-005 | ひーらー |
沖縄口 | ryu-005 | 唐びーらー |