にほんご | jpn-002 |
さとうきび |
English | eng-000 | sugar cane |
English | eng-000 | sugarcane |
日本語 | jpn-000 | 甘藷 |
日本語 | jpn-000 | 砂糖黍 |
にほんご | jpn-002 | かんしゃ |
にほんご | jpn-002 | かんしょ |
にほんご | jpn-002 | サトウキビ |
福島方言 | jpn-023 | 砂糖黍 |
ふくしまほうげん | jpn-024 | さとっき |
Fukushima hōgen | jpn-025 | satokki |
紀州弁 | jpn-093 | かんしゃ |
きしゅうべん | jpn-094 | かんしゃ |
Kishū-ben | jpn-095 | kansha |
薩隅方言 | jpn-141 | おうぎ |
薩隅方言 | jpn-141 | おおぎ |
薩隅方言 | jpn-141 | おーぎ |
薩隅方言 | jpn-141 | 砂糖黍 |
さつぐうほうげん | jpn-142 | おうぎ |
さつぐうほうげん | jpn-142 | おおぎ |
さつぐうほうげん | jpn-142 | おーぎ |
さつぐうほうげん | jpn-142 | さときっ |
Satsugū hōgen | jpn-143 | oogi |
Satsugū hōgen | jpn-143 | ougi |
Satsugū hōgen | jpn-143 | satokiq |
Satsugū hōgen | jpn-143 | satoki’ |
нихонго | jpn-153 | сато:киби |
Latina Nova | lat-003 | Saccharum officinarum |
Myaakufutsu | mvi-000 | buugi |
Myaakufutsu | mvi-000 | buuzu |
宮古言 | mvi-001 | ぶーぎ |
宮古言 | mvi-001 | ぶーず |
ミャークフツ | mvi-002 | ぶーぎ |
ミャークフツ | mvi-002 | ぶーず |
島物言 | okn-000 | をぅじ |
シマムニ | okn-001 | をぅじ |
Shimamuni | okn-002 | wuji |
русский | rus-000 | сахарный тростник |
Uchinaaguchi | ryu-000 | uuji |
Uchinaaguchi | ryu-000 | wuuji |
ウチナーグチ | ryu-004 | ううじ |
ウチナーグチ | ryu-004 | をぅうじ |
ウチナーグチ | ryu-004 | をぅーじ |
沖縄口 | ryu-005 | ううじ |
沖縄口 | ryu-005 | をぅうじ |
沖縄口 | ryu-005 | をぅーじ |
与論言葉 | yox-000 | ふぎ |
ユンヌフトゥバ | yox-001 | ふぎ |
Yunnu futuba | yox-002 | fugi |