| にほんご | jpn-002 |
| よって | |
| English | eng-000 | accordingly |
| English | eng-000 | and so |
| English | eng-000 | as a result |
| English | eng-000 | because of |
| English | eng-000 | consequently |
| English | eng-000 | due to |
| English | eng-000 | for |
| English | eng-000 | hence |
| English | eng-000 | on account of |
| English | eng-000 | therefore |
| 日本語 | jpn-000 | 仍って |
| 日本語 | jpn-000 | 依って |
| 日本語 | jpn-000 | 因って |
| 日本語 | jpn-000 | 拠って |
| 日本語 | jpn-000 | 由って |
| нихонго | jpn-153 | ёттэ |
| русский | rus-000 | благодаря |
| русский | rus-000 | в зависимости от |
| русский | rus-000 | в силу |
| русский | rus-000 | из-за |
| русский | rus-000 | кто |
| русский | rus-000 | на основании |
| русский | rus-000 | по |
| русский | rus-000 | поэтому |
| русский | rus-000 | при помощи |
