とうきょうほうげん | jpn-042 |
うるせえ |
English | eng-000 | annoying |
English | eng-000 | importunate |
English | eng-000 | irritating |
English | eng-000 | noisy |
English | eng-000 | unbearable |
日本語 | jpn-000 | 喧しい |
日本語 | jpn-000 | 煩い |
日本語 | jpn-000 | 騒がしい |
にほんご | jpn-002 | うるさい |
にほんご | jpn-002 | さわがしい |
にほんご | jpn-002 | やかましい |
Tōkyō hōgen | jpn-003 | urusee |
東京方言 | jpn-041 | 煩せえ |
東京方言 | jpn-041 | 煩せー |
とうきょうほうげん | jpn-042 | うるせぇ |
とうきょうほうげん | jpn-042 | うるせー |
岡山弁 | jpn-108 | 煩せえ |
岡山弁 | jpn-108 | 煩せー |
おかやまべん | jpn-109 | うるせぇ |
おかやまべん | jpn-109 | うるせえ |
おかやまべん | jpn-109 | うるせー |
Okayama-ben | jpn-110 | urusee |
博多弁 | jpn-123 | 煩せえ |
博多弁 | jpn-123 | 煩せー |
はかたべん | jpn-124 | うるせぇ |
はかたべん | jpn-124 | うるせえ |
はかたべん | jpn-124 | うるせー |
Hakata-ben | jpn-125 | urusee |
大分弁 | jpn-135 | 煩せえ |
大分弁 | jpn-135 | 煩せー |
おおいたべん | jpn-136 | うるせぇ |
おおいたべん | jpn-136 | うるせえ |
おおいたべん | jpn-136 | うるせー |
Ōita-ben | jpn-137 | urusee |